有奖纠错
| 划词

Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.

另外有必要以持久的方式解决困难和外债问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.

我们敦促富国慷慨助发展中国家解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.

租金的确定应保证个别单位的

评价该例句:好评差评指正

Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.

析未涉及社会经济问题,例如优惠幅度和

评价该例句:好评差评指正

Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.

整个大陆的通货膨胀率较低,财政,储备正在积累。

评价该例句:好评差评指正

De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.

与此相仿,越来越多的区域体化协定涉及国际困难的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.

拉丁美洲和加勒比国家向来依靠服务进口,影响了它们的

评价该例句:好评差评指正

Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.

例外规定也很重要,特别是与国际保障相关的规定。

评价该例句:好评差评指正

L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.

贸易条件的恶化造成了不利影响,使外债增加。

评价该例句:好评差评指正

Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.

工业化国家整体而言,并在所有主要经济体和区域,财政情况都已恶化。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.

南美海洋培训方案协会不是个赢利机构,但它是在项预算的基础上运行的,必须使得

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.

因此,不是个主要问题,政府能够保持

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.

所罗门政府提出了的预算,学校和诊所等政府服务已经恢复。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.

总而言之,主要形式为预算持和持的发展方案援助正在增加。

评价该例句:好评差评指正

L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.

该年年初公共账目,风险溢价降低,国际利率下降,推行战略起了协助作用。

评价该例句:好评差评指正

Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.

因此有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨的地位,以至于它不再能够维持

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.

如果公共出完全靠现有入来付,只要公共能够持续,样的国家政府就应通过借贷进行投资。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.

入石油进口国来说,所面临的挑战是除通货膨胀问题外,还要解决不断恶化国际问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le Haut-Commissariat a adopté une attitude prudente dans la prévision des recettes, des dépenses et des soldes des fonds pendant tout l'exercice financier.

此,难民署所预测的全年益、开和经费进行了认真监督。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.

报告指出,强调财政和价格稳定不应公共投资的关注,此他表示认同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


转赠, 转战, 转帐, 转账, 转账通知, 转账邮局支票, 转账支票, 转折, 转折点, 转针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合2

Non, quelquefois j'ai du mal à joindre les deux bouts.

,有时候我很难做到收支平衡

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les voyageurs apportent des devises étrangères, ce qui joue un rôle capital dans l’équilibre de la balance commerciale.

旅客带来外币,国际收支平衡方面起到重要作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Vendre au moins 10 pizzas, seuil de rentabilité.

- 卖出至少 10 个披萨,收支平衡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Ils ont du mal à boucler les fins de mois lorsqu'ils présentent leurs projets à cet investisseur.

当他们向投资者展示自己的项目时,他们很难维持收支平衡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les touristes se logent dans des quartiers ignorés jusque-là et ça aide certains propriétaires à joindre les deux bouts.

游客们前被忽视的社区,这有助于一些房主维持收支平衡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

J.-C.Batteria: Seuls des pays comme la Jamaïque parviennent à l'équilibre, mais au Qatar, le dépassement intervient le 10 février.

- J.-C.Batteria:只有像牙买加这样的国家才能实现收支平衡,但卡塔尔的超支发生 2 月 10 日。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


转主寄生的, 转注, 转子, 转子护环, 转子减速, 转子延时器, 转租, 转租(房屋), 转租(契约), 转租(土地的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接