有奖纠错
| 划词

Il est obligé de mettre sa fierté dans sa poche.

他被迫放下面子。

评价该例句:好评差评指正

Le lit après modification, pourquoi l'avoir descendu ?

小床放下去的样子,为什么小床要放下去呢?

评价该例句:好评差评指正

Le boucher qui pose son couteau devient bouddha sur-le-champ!

放下屠刀,立地成佛!

评价该例句:好评差评指正

Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.

放下对未来的恐惧,做好这一次。

评价该例句:好评差评指正

Il est déjà très tard, pose-le et va prendre une douche.

已经很放下去冲个澡吧。

评价该例句:好评差评指正

Hu Jintao a décidé de faire passer au second plan les querelles historiques.

**决定将放下历史争执作为第二步计划。

评价该例句:好评差评指正

Après poser les valises à l’hôtel, on est reparti pour la place de St Marco.

在酒店放下行李后,我们出发去圣马可广场。

评价该例句:好评差评指正

Quand les cheveux commencent à blanchir, laisse la femme et prends le vin.

当青丝开始变白发,放下女人吧,拿起酒杯来。

评价该例句:好评差评指正

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去其他国家步入政治公平吧。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles n'ont pas déposé leurs armes.

反叛分子并没有放下武器。

评价该例句:好评差评指正

Il faut inciter les combattants à rendre leurs armes.

应当鼓励战斗人员放下武器。

评价该例句:好评差评指正

Je demande aux rebelles de déposer les armes.

我要求叛乱分子放下武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous les appelons à déposer les armes, maintenant.

我们呼吁他们现在立即放下武器。

评价该例句:好评差评指正

Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.

我知道,我知道这个世界有各种自卫的方式,有时却要我们放下武器。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, ils ne peuvent pas se consacrer à d'autres tâches.

工作人员因此必须放下其他工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle rabaisse sa voilette.

放下面纱。

评价该例句:好评差评指正

Notre offre est toujours valable aujourd'hui, pourvu qu'ils déposent les armes.

如果他们放下武器,我们对他们的邀请仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation d'une paix durable exige davantage que le simple fait de déposer les armes.

实现持久和平不仅仅是要人们放下武器。

评价该例句:好评差评指正

L'URNG a définitivement déposé les armes et n'a jamais menacé de reprendre les hostilités.

危民革联切实放下武器,不再威胁恢复敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme de surveillance efficace doit par ailleurs accompagner le dépôt des armes.

放下武器的同时,还必须建立一个有效的监督机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摘叶, 摘译, 摘引, 摘由, , 宅地, 宅第, 宅基, 宅基地, 宅门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语影预告片

Pose ce biscuit tout de suite !

饼干放下

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette phrase signifie que je dépose mes enfants et que je pars.

放下孩子离开。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ce dernier relâcha le bras qu'il venait de lever.

男人刚刚手手臂放下

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Balance ton quoi" , peut-être un jour ça changera, " Balance ton quoi" .

放下你的,或许有一天会有所改变,放下你的。”

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Tu peux lâcher ton pote deux secondes?

你不能放下会儿手机吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Restez un instant immobile, puis posez le pied par terre.

保持不动,然放下

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Non je pose pas ma fourchette !

不,我就是不放下叉子!

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il lui enlève les verrues du front, gros.

放下了一块大石头。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Posez ce téléphone tout de suite.

赶快放下

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ou laisse ton livre et viens jouer ! - Ouais.

放下书,过来玩!是的。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Arnaud! Tu ranges ça tout de suite!

阿尔诺!马上给我手机放下

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tous les magasins avaient leur store baissé.

所有的商店都放下了遮阳帘。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Alors je me suis approchée, j'ai déposé mes sacs ici ...

所以,我走近这里,放下

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ils déposèrent la couronne et ne gardèrent pas d’auréole.

他们放下了冠冕,却没有保留光轮。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Est-ce qu'on peut redescendre la capote?

我们能重新放下顶篷吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Bon, posez le pied par terre.

好的,放下

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

On doit laisser son sac à l’entrée et il faut montrer sa carte.

在入口处要放下包,并出示卡片。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

A l’aide d’une araignée on le pose délicatement et on le met à frire.

借助网勺我们它轻轻放下开始油炸。

评价该例句:好评差评指正
传说

Le père de Sanna déposa la nourriture qu'il avait apportée et reprit la mer.

Sanna的父亲放下带来的食物,再次出航。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Non ! Répondit Julia en posant son bagage.

朱莉亚行李放下,回答:“不好!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


窄幅, 窄轨, 窄轨铁路, 窄肩, 窄路缘, 窄面, 窄条理论, 窄小, 窄小地, 窄叶小草属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接