Il faut que je finisse ce travail avant le 30 courant.
我应该在本月30日成项工作。
On a peu d'information à l'heure actuelle sur les produits nécessaires.
关于材料需要日没有掌握多少信息。
La chanteuse fait maintenant son entrée dans 8 musées de cire de la planète.
日,女歌手的8款蜡像同步入驻了球8个城市的蜡像馆。
Il y a actuellement 500 demandes en instance devant la Commission.
日有500个申请正由该委员会审查。
Au 26 avril, les troupes syriennes s'étaient retirées du Liban.
叙利亚部队于4月26日撤出黎巴嫩。
Nous espérons que ce processus sera achevé d'ici le 30 mai.
我们希望确实在5月30日成项工作。
C'est la principale tâche que nous nous sommes engagés à accomplir d'ici le 3 juillet.
是我们承诺7月3日成的主要任务。
Celles-ci doivent être présentées par écrit par les parties le 15 juin.
当事双方应于6月15日就此提出书面意见。
Cette déclaration a été faite 127 jours avant les événements du 11 septembre.
一声明是在9月11日127天发表的。
Nous nous réjouissons de la récente réunion du Comité mixte de la sécurité à Mogadiscio.
我们欢迎索马里联委员会日在摩加迪沙举行会议。
Le rapport de l'Instance devrait être présenté le 13 décembre au plus tard.
预计,监测机制将在12月13日提交其报告。
6 L'auteur n'aurait jamais vu d'avocat avant l'ouverture du procès.
6 来文称,提交人在审讯之日从未见过律师。
La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.
按照计划,联布行动清理结束工作将于6月30日结束。
La mission d'observation électorale de l'Union européenne doit arriver le 15 septembre 2008 à Bissau.
欧洲联盟选举观察团预定在9月15日开始部署到比绍。
La composition de cet organe serait naturellement différente de celle du Conseil de sécurité actuel.
当然,一机关的构成应该不同于日理事会的构成。
Cela continuera d'être notre objectif principal jusqu'au 21 novembre et au-delà.
仍将是我们现在和11月21日后时期的主要目标。
Celui-ci soumettra au Conseil de sécurité, d'ici au 4 avril, un bilan de la situation.
委员会将在4月4日写信向理事会报告进展状况。
Cette même disposition les appelait à présenter leur premier rapport au Comité avant le 28 octobre.
该段吁请会员国在10月28日向委员会提交第一次报告。
La Commission présentera ses conclusions et recommandations le 7 octobre au plus tard.
该委员会将在10月7日提交其调查结果和建议。
Le Secrétaire général présenterait au Conseil un rapport sur le Sahara occidental avant cette date.
秘书长将于该日向理会提交关于西撒哈拉的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'hémisphère nord, l'équinoxe de printemps a lieu autour du 20 mars.
在北半球,春分发生在3月20日。
Dans l'hémisphère Nord, il a lieu autour du 21 juin.
在北半球,它发生在6月21日。
C’était, si je ne me trompe, vers le 15 octobre ?
假如没有记错话,那是在10月15日。”
Rejoignez la Maîtrise de Radio France et inscrivez-vous avant le 6 février 2015 !
加入法国广播电台和声学院吧,并在2015年2月6日完成注册!
Madame Dupuis : Huit jours, c’est d’accord. Nous attendons votre chèque pour le 5 mai.
8天,可以。们在5月5日等待您支票。
À ne pas confondre avec une mention presque identique à consommer de préférence avant le 15 décembre 2010.
不要把这个定义搞混了,在2010年12月15日食用最佳。
Madame Armand : Très bien. J’attends votre chèque le 19 mars au plus tard.
非常好。等您支票,请最迟在3月19日付款。
La toute première pluie de l'année connaît son apogée autour du 3 janvier.
1月3日,正是一年中第一场雨高峰期。
À chaque année, aux alentours du 6 mai, admirez entre 15 et 50 étoiles filantes à l'heure.
每年5月6日,每小时可以欣赏到15到50颗流星。
Voix off masculine : Rejoignez la Maîtrise de Radio France et inscrivez-vous avant le 6 février 2015 !
Les travaux furent repris avec une fiévreuse ardeur. Vers le 23 janvier, le navire était à demi bordé.
现在他们热烈地进行着工作。l月23日,甲板已经铺好一半了。
Devant des 6e, il explique le travail d'un chef de l'État.
在6日,他解释了国家元首工作。
Les résultats définitifs doivent être proclamés d'ici le 22 janvier après examen des divers recours.
最终结果必须在考虑各种诉于1月22日公布。
Toutes les troupes américaines partiront d’ici le 11 septembre 2021, promet Joe Biden.
拜登承诺,所有美军将在2021年9月11日撤离。
Les rebelles doivent libérer Bunagana et ses alentours d'ici le 30 mars.
叛军必须在 3 月 30 日解放布纳加纳及其周边地区。
Il y a quelques jours, un retraité de 79 ans a fait une chute mortelle dans cette cage d'ascenseur.
日,一名79岁退休老人在这个电梯井中坠楼身亡。
Il y a quelques jours, c'est une vente sauvage de baskets à Paris qui avait quasi viré à l'émeute.
日,巴黎一场球鞋疯狂大甩卖险些演变成一场骚乱。
Etape fondamentale sur la voie d'un accord final d'ici au 30 juin, ont annoncé les dirigeants occidentaux et iranien.
SB:西方和伊朗领导人宣布,这是朝着在6月30日达成最终协议迈出根本步骤。
Ainsi il est bien connu environs du 12 août, il y a tous les ans au 12 août on voit beaucoup d'étoiles filantes.
众所周知,8月12日,每年8月12日们都会看到很多流星。
Pour Kiev, pas de doute: V.Poutine s'apprête à lancer sa nouvelle offensive à quelques jours de la date anniversaire de la guerre.
对于基辅,毫无疑问:V.Putin 正准备在战争周年纪念日几天发动他新攻势。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释