有奖纠错
| 划词

Face à une épidémie essentiellement propagée par les rapports sexuels entre hommes, le projet est axé sur les homosexuels et les transsexuels et transsexuelles (« sistergirls ») autochtones.

主要由男性间性行为造成蔓延的这一流行项目的重点对象土著同性恋者和男女变性者。

评价该例句:好评差评指正

Les informations reçues amènent le Rapporteur spécial à conclure que les groupes cibles peuvent varier d'un pays à l'autre et dans le temps (au début de l'épidémie, les hommes ayant des rapports homosexuels et les utilisateurs de drogue par voie intraveineuse étaient les principales victimes alors qu'aujourd'hui les femmes et les filles hétérosexuelles semblent de plus en plus touchées dans bien des pays).

报告员从所收到的资料注意到,各国与各国之间以同时期内,这些群体都可能有所同(传染刚开始流行时,受害者主要同性恋者和静脉吸毒品者,而许多国家,似乎有越来越多的异性恋妇女和女孩受感染)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


热力学人员, 热力学温标, 热力学温度, 热连接, 热恋, 热恋<书>, 热恋某人, 热量, 热量测定, 热量的回收,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20188月合集

Indignation des associations LGBT. LGBT c'est l'abréviation qui rassemble les lesbiennes, les gays, les bisexuels et les transsexuels.

对LGBT协会的愤慨。LGBT将女同性同性和变性聚集在一起的缩写。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


热烈的讨论, 热烈地, 热烈地计论, 热烈欢迎某人, 热烈仰慕, 热烈争论, 热烈祝贺, 热裂, 热裂化, 热裂炭黑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接