有奖纠错
| 划词

D'un point de vue économique c'est rentable.

从经济观点看收益

评价该例句:好评差评指正

Il s'engage dans un investissement rentable.

他参与了一项收益投资。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'incapacité de se développer pleinement, ces enfants ne peuvent devenir des adultes responsables et productifs.

正因为得不到充分发展,些儿童将来也就不可能成为责任心和收益成年人。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures aideraient à mettre en place le contrôle requis, surtout dans les domaines où des recettes sont dégagées.

类措施将有助于开展十分需要监督,特别是对收益部门监督。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on compare la Suède avec d'autres pays, on constate qu'une grande partie de femmes suédoises ont un emploi lucratif.

通过进行国际比较,从事收益职业瑞典妇女比例很大。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle société, une toute nouvelle entreprise et nous nous réjouissons de votre compréhension, votre intervention sera votre revenu!

一个新公司,一个全新企业,了解,您收益

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il sera essentiel de faciliter la mise en place de projets générant des revenus à long terme.

,至关重要将是帮助提供长收益项目。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif d'éliminer la pauvreté en procurant des emplois rémunérés aux très nombreux jeunes doit rester le pilier de l'action nationale.

我们通过为大批青年人提供收益就业以消除贫困目标,应当继续是国家行动主要重点。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les retombées éventuelles, les pays en développement rencontrent des obstacles de taille au raccordement et à l'accès à Internet.

尽管些潜在收益,但发展中国家在信通技术连接性和接通临着巨大障碍。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture du droit est subordonnée à l'exercice d'une activité professionnelle ayant donné lieu au versement d'un minimum de 120 cotisations mensuelles.

享受退休金资格取决于使得缴款人得以至少缴纳120次月摊付款收益活动业绩。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience nous a enseigné que si les anciens combattants n'occupent pas d'emploi rémunéré, ils peuvent facilement reprendre leurs activités de guerre ou de banditisme.

过去经验告诉我们,如果前战斗员不能获得收益就业,他们就会回到以战争或抢劫为生旧业。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre croissant d'habitants du territoire auront acquis des compétences qui les aideront à trouver un emploi rémunéré ou à fonder de petites entreprises.

将使越来越多东帝汶人获得有助于其找到收益就业机会或开办小型企业所需各种技能。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des indications portent à croire que certains hommes d'affaires sont encore disposés à prendre des risques si le jeu en vaut la chandelle.

但是一些迹象显示,只要足够大收益,一些商人仍然愿意冒险。

评价该例句:好评差评指正

A la réunion il a été reconnu que d'énormes progrès sont possibles si les engagements de la communauté internationale se traduisent par des faits.

会议确认,如国际社会能将承诺转化为具体成果,实现巨大收益可能

评价该例句:好评差评指正

La veuve qui exerce une activité rémunérée n'a pas droit à une pension de veuve sauf si sa rémunération est inférieure au salaire minimum national.

从事收益职业遗孀将不享有遗孀养恤金,除非她低于国家最低工资。

评价该例句:好评差评指正

L'aide versée est de 4,90 lires maltaises par semaine pour tout autre membre du ménage qui a moins de 16 ans et n'exerce pas d'activité rémunérée.

住户成员在16岁以下并且没有收益职业,则提供每周4.90马镑补贴。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit spécial est ajouté à la pension de retraite des parents, sur la base de ce qu'ils ont gagné au cours de ces quatre années.

应将笔特别津贴加按父母亲在四年里通过收益职业所得收而定退休金。

评价该例句:好评差评指正

De la même façon, l'expérience des pays qui ont eu les meilleures performances dans l'économie mondialisée montre que l'investissement dans le capital social est payant.

同样,在全球化经济中最成功国家经验表明,在社会资本投资会收益

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'aptitude des mères d'enfants en bas âge à conserver un emploi rémunéré, le pays n'a pas encore de politique en matière de crèches.

关于小孩子母亲从事收益职业能力问题,现在尚无关于育儿设施政策。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant continuera d'être versé quand l'enfant aura atteint l'âge de 16 ans mais aura toujours moins de 18 ans et qu'il n'exercera toujours pas d'activité rémunérée.

当儿童年满16岁但不到18岁,而且尚未从事收益职业,可继续发给种保育津贴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


注重仪表的, 注资, , 驻办公使, 驻跸, 驻波, 驻波法, 驻波系数, 驻车灯, 驻笛的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

La belle avance, lorsqu’elle n’aurait plus sa boutique ! Ça ne lui donnerait pas du pain.

一旦她没有了店铺,那可好瞧啰!这样做并不能给她带来多大收益

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Avant que sa culture ne soit rentable, lui aussi va devoir patienter.

- 在他修炼收益之前,他也待。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une finance verte qui allie promesses de gains alléchants et conscience écologique.

结合吸引力收益和生态承诺绿色金融。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce sont des personnalités connues et influentes sur les réseaux sociaux qui, avec leurs promesses de gains importants, séduisent une nouvelle génération d'investisseurs prêts à se lancer dans la spéculation en ligne.

- 他们是社知名人士和影响力人物,承诺将获得巨大收益,正在引诱准备开始在线投机新一代投资者。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et il indiqua une méchante masure sise à Barneville, près d’Aumale, qui ne rapportait pas grand-chose. Cela dépendait autrefois d’une petite ferme vendue par M. Bovary père, car Lheureux savait tout, jusqu’à la contenance d’hectares, avec le nom des voisins.

于是他指出在巴恩镇一座旧房子,坐落在奥马尔附近,没有多少收益。房子原来是归田庄,但包法利老爹把小田庄卖了,勒合对这些了解得一清二楚,甚至知道占地多少公顷,邻居姓甚名谁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


驻外记者, 驻外商行分支机构, 驻外使节, 驻颜, 驻营, 驻云, 驻在国, 驻扎, 驻紥, 驻足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接