有奖纠错
| 划词

La matinée de mon comité, c'était un jour incroyable!Tu trouvera jamais pire!!!

汇报当天早晨,是使我永远难忘恶劣!

评价该例句:好评差评指正

Le Forum fait rapport au Conseil et, par l'intermédiaire de celui-ci, à l'Assemblée générale.

论坛向理事会汇报,并通过理事会向大会汇报

评价该例句:好评差评指正

A fait état de difficultés à utiliser le système.

这些缔约方汇报说在设法进入电子汇报系统时遇到了困难。

评价该例句:好评差评指正

Il a précisé que cela représentait une augmentation de 3% par rapport à 2009.

他明,与2009年汇报相比今年增长了3%。

评价该例句:好评差评指正

Qualité de l'évaluation par rapport aux indicateurs.

对照指标进行汇报质量。

评价该例句:好评差评指正

RETOUR RAPIDE SUR INVESTISSEMENT,MISE AU COURANT ASSUREE PAR EQUIPE DE DIRECTION.

也可合作营,投资见效快,定期由管理团队汇报营成果。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, mon exposé portera sur quatre grands domaines.

今天我要汇报四个方面。

评价该例句:好评差评指正

Qui devrait entreprendre ces activités de surveillance et de notification?

应该由谁来从事这一监测与汇报

评价该例句:好评差评指正

Ce système n'était pas encore pleinement opérationnel et continuait d'être suivi par le Comité.

这一汇报制度尚未全面投入运作。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions devraient être prises en compte dans les rapports émanant des États.

在国家汇报中应探讨这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau qu'il vient de nous dépeindre est extrêmement préoccupant.

刚才听到汇报令人极为关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a demandé à être tenu régulièrement au courant des progrès réalisés.

委员会要求定期汇报进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Si tel avait été le cas, nous l'aurions signalé.

如果它这样做我们将汇报

评价该例句:好评差评指正

J'ai écrit 53 pages de texte qui contient mes transpirations dans chaque page!

汇报文我用法语写了53页,现在真觉得每一页都有我流汗水!

评价该例句:好评差评指正

Il convient de signaler tous problèmes rencontrés à cet égard.

应当汇报这方面任何问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau rend compte au Secrétaire général et son appui à l'Afrique est multiforme.

非洲顾问办向秘书长汇报工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été informés de la situation dans la province de l'Équateur.

他们听取了关于赤道省形势汇报

评价该例句:好评差评指正

Il existait des précédents de telles communications de données supplémentaires.

对于这一类额外汇报之前已有先例。

评价该例句:好评差评指正

Informations communiquées par le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins.

国际海底管理局秘书长汇报有关情况。

评价该例句:好评差评指正

Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.

大陆架界限委员会主席汇报

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


汇票付款期限, 汇票清偿, 汇票如期兑付, 汇票收受人, 汇票样本, 汇票展期, 汇票支付, 汇票转让, 汇入, 汇市,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

On doit en référer au chef qui en référent en chef.

没必须向一连串的上司

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je rapportai ma conversation à mes deux compagnons.

的两个同伴的谈

评价该例句:好评差评指正
下的故事

Sa Majesté te demande de venir lui donner des nouvelles de son cher étalon Mélonghi.

陛下要你向他 他的座驾梅隆吉的近况。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Aie bien soin de tout. Tu me rendras compte de ça là-haut, dit-il.

“照看好一切,以后到天堂向。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Écrivez soigneusement l’emploi de cet argent ; vous aurez à m’en rendre compte.

“仔细记下钱是怎么用的,要向。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Vous avez laissé entendre que vous déteniez des informations d'une grande importance pour nous.

你告诉们说,你有重要情要向。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comment vais-je annoncer à Dumbledore ce qui s'est passé ?

怎么去向邓布利多这件事呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous savez d'où elle vient, vous savez à qui elle fait ses rapports.

“你知道她是从哪儿来的,你一定知道她会去向谁。”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va devoir sûrement débriefer du nouveau process parce qu'on va devoir switcher pour quelque chose de plus simple.

们肯定要新进展,因为们需要简化事情。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一

Vackeers fit un rapport détaillé à son interlocuteur des événements qui s'étaient déroulés quelques heures plus tôt.

维吉尔向对方详细了几个小时之前发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tiens, s’écrie un gamin, depuis quand les médecins reportent-ils leur ouvrage ?

“哟,”一个野孩喊着说,“医生是从什么时候起开始工作的?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais, lorsque je fus revenu à bord, je fis observer au capitaine Nemo cette grave complication.

一回到船上,就向尼摩船长了这个严重复杂的情况。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est justement de cette prisonnière que je voulais parler à Votre Grâce, reprit Felton.

来正是要向大人女囚的事,”费尔顿又说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et si j'y avais découvert que vous avez gardé le secret sur certains faits concernant ce garçon ?

发现你一直把这小孩的某些情况隐瞒着不

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il est allé faire son rapport, et dire que tous les pigeons sont en ce moment au colombier.

“他去了,就说所有的鸽子这时都在鸽笼里。”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Tu ne crois quand même pas que je t'appelle juste pour te donner de mes nouvelles !

“你该不会以为打电给你,就是为了向你的近况吧!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est juste. Maintenant voulez-vous me faire un rapport de tout ce qui est arrivé ?

“说得很对,现在请您将发生的事情经过给写一份行吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je devrais appeler Rusard si quelque chose d'invisible rôde aux alentours. Harry eut soudain une idée.

“有个看不见的东西在这里鬼鬼祟祟地乱蹿,应该去向费尔奇。”哈利灵机一动, 有了个主意。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et elle va nous aider à débriefer les images qu'on a filmées.

它将帮助们拍摄的图像。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ça m'a interpellée et on va débriefer ça ensemble.

它吸引了们将一起它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


会标, 会餐, 会操, 会场, 会场上发的文件, 会场外, 会车, 会车灯, 会车距离, 会车视距,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接