Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯编年史家们叙述让他们形象广为流传。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis,显示外族向波斯国王纳贡场景。
La tâche ne sera pas facile pour le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine récemment issu des élections.
新当选波斯尼亚政府面临许多挑战。
Il n'a pas sa place dans l'avenir de la Bosnie-Herzégovine.
它在波斯尼亚未来中没有任何地位。
Nous espérons donc que la communauté internationale a retenu sa leçon en Bosnie.
我们希望国际社会吸取在波斯尼亚教训。
Une Bosnie unifiée ne peut pas se permettre d'avoir deux armées distinctes.
一个统一波斯尼亚不能有两分离军队。
Des éléments criminels menacent le tissu social de toute la Bosnie.
犯罪分子正在威胁整个波斯尼亚社会肌理。
L'amertume et l'hostilité entre les deux communautés sont beaucoup plus profondes au Kosovo qu'en Bosnie.
它们之间仇恨和敌意远甚于波斯尼亚情。
C'est en l'occurrence ce qui s'est produit en Bosnie.
波斯尼亚发生情便是如此。
La situation économique en Bosnie-Herzégovine décrite dans le rapport est préoccupante.
报告描述波斯尼亚和黑塞哥维那经济发展状感到关切。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾伊朗海港和位于地中海土耳其港口。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座体育场将建在波斯湾一座造半岛上,在设计上让联想到浩瀚海洋。
Il n'y a pas d'État de Bosnie-Herzégovine sans les Croates.
不存在没有克罗地亚族波斯尼亚和黑塞哥维那国家。
La Bosnie-Herzégovine dans sa forme actuelle n'est pas le résultat d'un processus politique traditionnel.
如今波斯尼亚和黑塞哥维那并不是通过常规政治办法形成。
Mais cela doit aussi être reconnu par les dirigeants croates de Bosnie.
但是,波斯尼亚克罗地亚族领导也必须承认这一点。
Les dirigeants élus de la Bosnie doivent agir.
选举产生波斯尼亚领导必须在这一方面采取行动。
Jelavic a affirmé que 70 % des Bosno-Croates ont massivement voté pour le HDZ.
耶拉维奇声称70%波斯尼亚克族以压倒多数投票持克民共体。
Avant la guerre, ce taux était de 10,7 pour 1000.
在战前波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。
Beaucoup reste à accomplir par la partie croate de Bosnie.
波斯尼亚联邦克族方面仍然要作很多努力。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,波斯尼亚一些官员则提出撤消塞族共和国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle devra prendre la mer avec l'ambassadeur de Perse.
她将与斯大使一起出海。
Un autre homme a de l'importance dans la vie des Perses.
另一个人在斯人生活中很重要。
Roi, mais aussi philosophe, il fut le vainqueur de l'Empire Perse.
他是国王,也是哲学家,也是斯帝国胜利者。
Le moulin à vent est apparu dans un espace perse favorable.
风车出现在了环境非常有利斯。
C’est le schah de Perse qui voyage incognito.
他一定是那位微服出斯国王。”
Le Nigeria s'est donc confronté ensuite à quelques reprises aux contre attaques des joueurs perses.
尼日利亚随后几次面对斯球反击。
Quand un ennemi commun les attaque, comme les Perses au 5ème siècle, les cités-états s'unissent.
当共同敌人发动攻击时,就像5世纪斯人一样,城邦起来。
Fort de son succès, il libère l'Égypte de la domination perse et se fait proclamer pharaon dans la foulée.
随着他成功,他把埃及从斯人统治下解放出来,并宣布自己为法老。
C'est Farid qui parlait, du service persan de RFI.
是法里德从RFI斯服务中发言。
Son nom est Lysandre et il est soutenu par le fils du Roi Perse.
他名字叫莱桑德,他得到斯国王之子支持。
Un satrape est une sorte de gouverneur de Province du roi des Perses.
萨特拉普是斯国王一种省长。
Et justement le ilkhan Arghun, le vice-roi de Perse, demande au Grand Khan de lui envoyer une nouvelle femme.
正好伊利汗·阿鲁浑,斯副王,请求大汗送他一位新女子。
ZK : L'actu électorale, c'est aussi ce scrutin en Bosnie.
ZK:选举新闻也是斯尼亚这次选举。
Résultat : le Qatar serait expulsé du continent pour devenir une île du golfe Arabo-Persique.
果,卡塔尔将被驱逐出大陆,成为斯湾一个岛屿。
Eh bien on parle du conflit en Bosnie, de cette guerre, mais c'est plus qu'une simple guerre.
好吧,我们谈论是斯尼亚冲突,这场战争,但它不仅仅是一场战争。
En Perse par exemple, le modèle du roi cavalier est mis en avant, bien longtemps avant l'Islamisation.
例如在斯,骑兵国王模式早在伊斯兰化之前就被提出了。
Persepolis, la cité des Perses, est une ville où l'on peut observer toutes sortes d'architecture et de savoir-faire.
Persepolis——斯人城市,是一个可以观察各种建筑和技能城市。
Mais la chute est proche : en 1237, les mongols règnent en conquérants sur l'Asie centrale et la Perse.
但沦陷已经临近:1237年,蒙古人作为中亚和斯征服者统治。
SB : Des milliers de Serbes de Bosnie dans les rues pour contester les résultats des élections de dimanche.
SB:成千上万斯尼亚塞族人走上街头挑战周日选举果。
Juste au-dessus des éléphants, ce sont les trophées du comte de Boigne, des souvenirs de conquête en Perse et en Inde.
大象正上方是伯爵 de Boigne 战利品,这是征服斯和印度纪念品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释