有奖纠错
| 划词

On observe le flux de la rivière.

人们在观察河流涨潮

评价该例句:好评差评指正

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没。

评价该例句:好评差评指正

Demain, à la marée du matin, répondit le pilote.

“明天早涨潮的时候。”引水员说。

评价该例句:好评差评指正

La marée monte.

涨潮了。

评价该例句:好评差评指正

Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.

打个比方——有时涨潮可以吞没单薄的只。

评价该例句:好评差评指正

Ou aurons-nous reculé au bord de l'eau, résignés à attendre une nouvelle marée montante d'effusion de sang et de douleur?

还是我们会缩回去,躲在水边,等待流苦的涨潮

评价该例句:好评差评指正

Mais ce relief montagneux n'empêche pas notre population d'être de plus en plus préoccupée par la montée du niveau de la mer à marée haute.

虽然我们是多山的地形,但我国人民越来越关注涨潮时逼近的海洋。

评价该例句:好评差评指正

Vanuatu est exposé à des catastrophes naturelles telles que cyclones, tremblements de terre, élévation du niveau de la mer, raz de marée et éruptions volcaniques.

瓦努阿图容易遭受各种自然灾害,例如台风、地震、涨潮、海浪、火山爆

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ses 58 années d'existence, l'influence et le rôle de l'ONU dans les affaires internationales ont toujours varié au gré des courants changeants de la géopolitique.

在联合国成立后的58年里,联合国在世界事务中的影响作用一向随不断变化的地缘政治潮流潮涨潮落。

评价该例句:好评差评指正

Une des méthodes traditionnelles de «nettoyage» consiste à percer des trous dans la coque du navire échoué, par lesquels l'eau de mer peut pénétrer à marée haute et nettoyer les soutes.

“清洗”的传统手法之一是在抵达滩头的钻孔,从而在涨潮时海水可冲洗掉被石油污染的储舱。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc absolument impératif de faire en sorte que les pays en développement tributaires des produits de base, en particulier les pays les moins avancés, puissent profiter de cette progression.

因此,一个必须要做的关键事项是,确保依赖于初级商品的展中国家、尤其是最不达国家能够利用这一涨潮

评价该例句:好评差评指正

Les combats entre les Taliban et le Front uni se sont poursuivis avec une intensité variable au cours de la période considérée, sans entraîner de changements importants dans la répartition des territoires contrôlés par les uns et les autres.

在本报告审查的期间,塔利班联合阵线之间的冲突如潮涨潮落,双方控制的领土没有生重大的变化。

评价该例句:好评差评指正

La gestion intégrée des terres agricoles, des forêts et des arbres hors forêt aux fins de la protection des terres, des zones côtières, des ressources en eau douce et de la diversité biologique permet aux petits États insulaires en développement de mieux résister aux tempêtes et aux grandes marées.

为保护土地、沿海区、淡水资源生物多样性,对农业用地、森林林外树木实行综合管理,提高了小岛屿展中国家对风暴涨潮的承受力。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné les vastes zones intercotidales qui existent sur les côtes de cette région, les navires peuvent être conduits à marée haute, généralement à l'aide de leur propre moteur, vers des plages de sable, où ils sont démantelés sans confinement en béton ni autre protection que la coque du navire lui-même.

南亚沿岸地区有一些大片的间歇性海潮地带,涨潮时,通常在潮汐水流的推动下被送沙滩,而除了壳本身之外,在无具体遮栏物或任何其他置放装置情况下进行拆解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


流纹构造, 流纹黑曜岩, 流纹岩, 流纹岩的, 流纹英安岩, 流纹珍珠岩, 流纹状浮岩, 流徙, 流霞正长岩, 流下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的

A propos, à quelle heure la mer sera-t-elle haute aujourd’hui ?

顺便问一下,今天涨潮是什么候?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La cité des Doges affronte sa troisième marée haute en moins d'une semaine.

总督市在一周之中面临了第三次涨潮

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il faisait jour, le train de marée arrivait au quai amenant les voyageurs de Paris.

涨潮分,列车将从巴黎来的旅客送到了码头上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

On assiste alors à des grandes marées.

然后我们会看到大的涨潮

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Bien peu sans doute, face à la vague de haine, souvent meurtrière, dont ils sont l’oject.

面对矛头指向他们且对之伤甚深的仇恨涨潮,这种人恐怕少得可怜。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La mer montait, chassant peu à peu vers la ville les premières lignes des baigneurs.

涨潮了,潮水慢慢地将第一线的浴城里去。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Attention, précision importante : la marée haute ne se forme pas à la verticale de Lune.

注意,重要的说明:涨潮并不是垂直于月球形成的。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La mer montant les chassa vers les pêcheurs qu’ils rejoignirent, puis tout le monde regagna la côte.

涨潮的海水将他们到那些捞虾的人身边,在那儿会齐了,大家就都重新回到海岸上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Avec la marée montante, l'eau cherchait à s'évacuer.

随着涨潮,水试图撤离。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

C’est quand même amusant de se dire que l’île derrière moi se soulève de 20 cm à marée haute !

想想我身后的小岛在涨潮上升20厘米,仍然很有趣!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Du vent, de la houle et de grandes marées à venir.

风、海浪和涨潮即将到来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Lors des grandes marées, les vagues dépassent le seuil de la porte.

涨潮,海浪会超过门槛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ca y est, la montée des eaux arrive.

- 就是这样,涨潮来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Trier, nettoyer et tracter avant la marée haute.

- 在涨潮前分类、清洁和拖曳。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La mer, haute en ce moment, rendait le canal infranchissable. La pirogue n’était plus là !

候正在涨潮,海峡是渡不过去的。船又不在这里!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Au Mont-Saint-Michel, les plus grandes marées ne sont pas toujours celles qu’on croit.

在圣米歇尔山,涨潮并不总是您想象的那样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On nous avait promis une belle tempête et une grande marée.

- 我们被许诺会有一场暴风雨和涨潮

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Elle se sera retournée quand le flux l’a reprise, et elle aura tranquillement regagné la haute mer.

涨潮候,它能翻过身来,然后它就不慌不忙地回到大海的深处去了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Au Mont-Saint-Michel, les plus grandes marées ne sont pas toujours celles qu'on croit.

- 在圣米歇尔山,涨潮并不总是你想象的那样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Papa disait qu'ici, il faisait des courses de chevaux, même à marée haute.

- 爸爸说他在这里赛马,即使在涨潮也是如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


流线型外形, 流綫型, 流綫型汽车, 流向, 流泻, 流泻水, 流星, 流星赶月, 流星轨道, 流星轨迹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接