有奖纠错
| 划词

De même, la réclamation a pu être abandonnée dans le règlement ou dans le cadre de celui-ci.

同样,在这种安排中,相关的索赔也许作为安排的一部分而被放弃。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité compte qu'il sera rapidement donné suite aux demandes en souffrance.

委员会相信未索赔会迅速

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre de la pénalité de retard.

小组建议对损失额不予赔

评价该例句:好评差评指正

Une provision a été constituée à hauteur du montant à recevoir.

已为未项留了全额预留金。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat doit donner des informations sur les engagements non réglés.

报告未的债务是秘书处的义务。

评价该例句:好评差评指正

Ces dépenses comprennent les engagements non réglés des organismes de coopération.

包括合作机构的未债务。

评价该例句:好评差评指正

Un accord d'indemnisation a été réalisé et appliqué par l'État.

一个赔协议已经达成,并由国

评价该例句:好评差评指正

Cet apurement constitue le préalable nécessaire pour le réengagement effectif de ces différents bailleurs.

是这些捐助方重新切实参与的必要前提。

评价该例句:好评差评指正

Il est mis fin à ces engagements non réglés à l'expiration de ces douze mois.

月期满后,未债务即告终止。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures concernant un montant dû de 155 135 dollars a commencé à être appliqué.

对于未的155135美元已开始采取回收行动。

评价该例句:好评差评指正

Les ajustements voulus, notamment la modification des engagements non réglés, sont effectués selon les besoins.

对未债务酌情作调整,包括订正。

评价该例句:好评差评指正

Le créancier garanti a normalement le droit de recouvrer le solde auprès du constituant.

有担保债权人通常有权向设保人追讨未的差额。

评价该例句:好评差评指正

La dette extérieure a légèrement augmenté au Panama (2,5 %).

在巴拿马,未的外债略有增加(2.5%)。

评价该例句:好评差评指正

Ledit accord n'exclut donc pas une réclamation au titre du solde.

因此,这个协议并不排除就所欠余额提索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le siège de l'UNICEF continue d'examiner attentivement les engagements non réglés en fin d'exercice.

儿童基金会总部继续仔细审查年底未债务。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements anticipés prévoient le remboursement au pair de l'encours.

付预还系按未债务存量的面值结

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS examine systématiquement ses engagements non réglés tous les trimestres.

项目厅每季度有系统地审查未债务。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate qu'Elettra a conclu un accord de règlement avec Saipem et Nuovo Pignone.

小组认定Elettra确与Saipem和Nuovo Pignone订立了协议。

评价该例句:好评差评指正

Le créancier garanti a normalement le droit de recouvrer le solde auprès du débiteur.

有担保债权人通常有权向债务人追讨未的差额。

评价该例句:好评差评指正

Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.

现正每月会计分录和未债务进行审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


平衡度测量, 平衡舵, 平衡法, 平衡反应, 平衡方程, 平衡放大器, 平衡杆, 平衡感觉, 平衡鼓头, 平衡含水量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les Parisiens avaient remboursé les effets en circulation et les conservaient au fond de leurs portefeuilles.

那些巴黎人把转付出去的葛朗台债券清偿了,收回来藏皮包里。“索漠的葛朗台会偿还的!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il a fallu quadriller le prêt, gérer tout ce qui est assurance-décès.

我们不得不清偿与死亡保相关的一

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En cas de remboursement anticipé total, cela signifie que vous soldez votre prêt et que vous n'est plus redevable des intérêts.

清偿相的情况下,这意味着您结清贷,不再需要支付利息。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le vieux marquis venait de lui déclarer que sa fille ne lui appartiendrait qu’autant que tous les créanciers de Guillaume Grandet seraient soldés.

老爵爷告诉他,一定要等纪尧姆 ·葛朗台的债务清偿之后,才能把女儿嫁给他。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et la phrase se comprend sur une construction arithmétique et financière : régler son compte, c’est d’abord régler ses dettes.

这句话可以从算术和金融结构上解:结清账目首先是清偿债务。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais non, je n’aurai ni cent louis ni un louis, je ne connaîtrai ce qui me restera d’argent qu’après le règlement de mes dettes à Paris.

不要说一百路易,连一个路易也没有。要等我把巴黎的私债清偿之后,才能知道我还剩多少钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


平衡贸易, 平衡木, 平衡判据, 平衡谱, 平衡器, 平衡氢, 平衡溶液, 平衡失调, 平衡失调的, 平衡湿度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接