L'un des documents de base utilisés au PNUD pour vérifier les soldes des comptes par rapport aux confirmations reçues a été le « Rapport 12A ».
开发署来通过确认函证账户余额源文件之一是“12A报告”。
Sur le plan international, il faut procéder à une évaluation et à une analyse exhaustives des données, en se fondant sur des sources documentaires détaillées et sur les connaissances spécialisées, pour déterminer les modifications intervenues au cours du temps et établir des évaluations régionales et mondiales comparables.
在际一级,确定一段时间以来变化情况以及作出区域及全球性评估工作,要求开展广泛数据评估和分析,并利详尽数据源文件和专门知识。
La commission, dirigée par le représentant de l'Inspection de la sûreté nucléaire et radiologique, assure la vérification indépendante des documents suivants, élaborés aux divers stades de la construction de la source d'énergie nucléaire, ainsi que des documents relatifs à la sûreté des sources d'énergie nucléaires dans l'espace
该机构间委员会由能与放射安全监督监察署代表主管,确保对动力源建设各阶段所编制下列动力源文件,以及天基动力源安全有关文件进行独立查。
Les États qui doivent élaborer leurs lois, réglementations et mesures pour exécuter les obligations énoncées dans la Convention pourraient utilement s'en inspirer et les États parties qui ont déjà appliqué une législation nationale peuvent l'utiliser pour vérifier s'il y a des lacunes et les combler le cas échéant.
那些需要制定法律、规章和措施以履行其《公约》义务将发现其为一个有源文件;那些业已实施立法缔约可将其来检查是否有任何差距,可将其作填补可能空白准则。
Une loi de mise en œuvre unique n'est pas nécessairement utile, mais un catalogue de pratiques déjà utilisées par les États parties et dont l'efficacité est avérée pourrait être élaboré sur la base de législations nationales en vigueur figurant dans la base de données du Comité créé par la résolution 1540 et dans d'autres documents sources.
尽管一个单一执行法规可能不一定有,但可在1540号决议数据库和其他源文件中可得现有立法基础上,拟出一个缔约业已执行和准做法目录。
D'autre part, tous les rapports financiers établis et soumis par le service des finances d'Erbil, y compris ceux provenant des unités sur le terrain, sont envoyés au bureau du PNUD de Bagdad pour y être traités et codés manuellement en même temps que les exemplaires originaux des bordereaux de paiement et les pièces originales à transmettre à ONU-Habitat à Nairobi par le système de bordereaux interservices.
同时,埃尔勒财务部门,包括外地单位财务部门编写和提交所有财务报告都要发送给联合开发署巴格达办事处,与支付凭单原件和源文件一道进行手工处理和编码,以便通过办事处间凭单系统传送到人居署内罗毕总部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。