Il lui venait une envie de se lever.
他突然想。
Il lui venait une envie de se lever.
他突然想。
Le peuple chinois est debout depuis cette date.
中国民从此了。
L'enfant se lève pour céder sa place à une personne âgée.
孩子把位子让给一位老。
Il s'est levé, puis s'est rassis aussitôt.
他, 接着又马上坐下了。
Tomber est permis, se relever est ordonné.
倒下是允许,是有序。
Levez-vous et marchez pendant le vol pour vous détendre les jambes.
飞行途中,要走走,让腿舒服一些。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他时候,头碰到了低矮天花板。
Je voudrais demander à ces dames et messieurs de se lever.
我们请这些先生和女们。
Peter, merci de vous lever et de recevoir l'hommage que vous méritez.
彼得,请与大家认识一下。
Le pays est debout, le processus de paix et de réconciliation est en marche.
国家已经了,和平与和解进程正在展开。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西斯主义倒下去,联合国。
En achevant ces mots, il se leva.
说完这些话, 他了。
Toute la société se mit debout.
所有都了。
Nous sommes fiers aujourd'hui de vous confirmer que cet optimisme était justifié.
今天,我们很自豪地报告,我们信念没有错,那里领导非常好地面对挑战。
Le stagiaire se lève et Benoît va s’asseoir derrière son bureau.
实习生了,Benoît 走过去坐到办公桌后面。
Ma délégation estime que les États Membres doivent se montrer à la hauteur de cette tâche.
我国代表团相信,会员国现在应该能够回应这一挑战。
Nous nous devons d'aider l'Afrique à se redresser dans l'intérêt de l'humanité tout entière.
从我们共同类角度和从建立一个具有新市场更为繁荣世界角度看,帮助非洲符合我们利益。
Un peu plus tard, ils viennent et m'obligent à me lever, tout ça les yeux bandés.
“片刻后他们返回,逼我,仍然蒙着我眼睛。
Le stade entier se leva et applaudit. Et les applaudissements durèrent très longtemps...
体育场所有都了,为他们鼓掌,掌声持续了很久。
Peut-être serai-je plus habile à un autre, dit Phileas Fogg, qui se leva.
也许我能打比另一个更好,”斐利亚•福克说着。了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。