有奖纠错
| 划词

Cette revue est bien au courant.

家杂志消息很

评价该例句:好评差评指正

Où avez-vous appris cela? Vous êtes bien savant.

您从哪儿听来的?您倒是消息很

评价该例句:好评差评指正

La Société est une production spécialisée de Little Smart équipements terminaux sans fil, entreprises high-tech.

本公司是专门生产小无线设备终端的高科技企业。

评价该例句:好评差评指正

Très pratique pour les salariés, peut recharger les téléphones portables, téléphones fixes, PHS.

极大方便了打工一族,可充值手机、固定电话、小

评价该例句:好评差评指正

En outre: PHS entretien, le décryptage, écrire du code, l'.

维修,解密,写码,

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres sont cités par des sources internationales.

些数字是由国际消息人士援引的。

评价该例句:好评差评指正

Mon dernier point est pour dire que l'opinion publique africaine est plus informée.

我最后的一点意见是,非洲公众舆论的信息已经更

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport décrit les principales tendances sur la base d'avis d'experts bien informés.

本报告概述主要趋势所基于的是信息的专家的意见。

评价该例句:好评差评指正

Nos décisions doivent manifestement être prises en connaissance de cause et mûrement réfléchies.

显而易见,我们的决定应该是在信息和考虑周全的基础作出的决定。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités avaient eu pour résultat une amélioration des compétences et de l'efficacité des Services nationaux de l'ozone.

一行动使得国家臭氧机构消息更为,也更

评价该例句:好评差评指正

La communauté, bien informée, a ensuite mis en oeuvre des stratégies de conservation des sols et de l'eau.

信息的社区重视水土保持,执行的战略基于从本项目获得的知识。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, pour permettre à l'ONU d'assumer tout ce rôle, il lui faut se réformer, il lui faut se rénover.

联合国必须信息,不断更新,以便发挥一作用。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était pas trop ambitieux que de viser à ce que l'Alliance ait les délégations les mieux informées.

企图保证小岛屿国家联盟拥有信息最的代表团并非过于雄心勃勃。

评价该例句:好评差评指正

Des agriculteurs plus professionnels, mieux informés et mieux formés représenteraient un plus faible risque de crédit pour les banques.

对银行而言,专业水平较高、消息较和受过较好训练的农民信贷风险较低。

评价该例句:好评差评指正

!!Une autre Shandong de la ligne fixe à longue distance des affaires PHS plus bas par minute sont 0,2 yuan.

另有山东的固定电话小长途业务每分钟最低均为0.2元。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a appris de sources bien informées que les troupes zimbabwéennes avaient néanmoins continué d'être payées chaque mois.

消息人士告诉小组说,尽管如此,但对津巴布韦军队却仍在采用支付月费的办法。

评价该例句:好评差评指正

Ils renforceraient aussi l'exigence de transparence des activités et permettraient ainsi d'élargir le débat public en toute connaissance de cause.

它们还将强对企业活动更透明化的要求,并种方式使得公众辩论范围更广泛和消息更为

评价该例句:好评差评指正

Zhongshan City, Province de Guangdong dans le secteur de l'électronique est bien informé privé par actions des entreprises, fondé en Octobre 1995.

广东省中山市电子厂是一家民营股份制企业,创立于一九九五年十月。

评价该例句:好评差评指正

M. Ag Youssouf a fait observer que seule une population informée et éduquée aurait le pouvoir nécessaire pour protéger ses intérêts et son pays.

Ag Youssouf先生认为,只有信息和受过良好教育的人民才能为保护其利益及其国家起到必要的影响作用。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été fondée en 2000, les ventes du champ d'application de la métropole offre PHS, de la technologie et de garantie de qualité.

我公司成立于2000年销售范围大陆供应小,技术和质量可以保证。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


顽劣, 顽劣的, 顽民, 顽皮, 顽皮的, 顽皮的(孩子), 顽强, 顽强不屈, 顽强的, 顽强的<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综教程4

La publicité ne cherche pas à informer, mais à vendre.

广告并不是试图使公众消息灵通,熟悉情况,而是为了卖出产品。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程4

On dit que la publicité « informe » .

人们说广告是《为了使大家消息灵通,熟悉情况的》。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! je suis plus avancée que vous ; il s’appelle Zaccone.

“好,消息灵通了,他姓柴康。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Pourquoi les Américains sont-ils aussi bien informés?

为什美国人消息灵通

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Croyez-vous que le cardinal soit aussi avancé que vous et sache que c’est moi qui ai été à Londres ?

认为红衣主教也和一样消息灵通,知道去伦敦的是?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors, dit Albert, je suis plus avancé que vous, je sais à qui il appartenait, moi.

,”阿尔贝答道,“的消息要比你灵通了,知道匹马的主人是谁了!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

Sinon, je trouve qu'on est plutôt bien informés.

否则,发现们消息灵通

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Des bandes très organisées et bien renseignées.

非常有组织和消息灵通的乐队。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月

Des jeunes, peu renseignés, peu expérimentés, qui se sont lancés sur des plateformes de trading.

刚开始使用交易平台的年轻人, 消息灵通, 经验不足。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Bref, si vous voulez vous tenir informé- ou devenir journaliste, ce que nous supposons- vous avez le choix, car la presse est multiple.

总之,果你想消息灵通一或想成为记者,设是这样,一你可选择,因为传媒形式多种多样。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cela se voit facilement à son costume, et vous ne m’apprenez là que ce que toute la salle sait déjà comme nous.

“这一点从她的着装上就可以看得出来,除了一件明摆着的事实以外别无所知的话,这个戏院里的全部观众都可以说得上和同样消息灵通的了。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

De source bien informée, le secrétaire général de l'ONU, Antonio Guterres, serait présent vendredi aux négociations sur la question chypriote à Crans-Montana.

据一位消息灵通的消息人士称,据报道,联国秘书长安东尼奥·古特雷斯周五出席了在克莱恩 - 蒙塔纳举行的塞浦路斯问题谈判。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

N’est-il pas incroyable, dit la baronne, que lorsqu’on a un demi-million de fonds secrets à sa disposition on ne soit pas mieux instruit que cela ?

“一个至少有五十万秘密钱财可以动用的人,”腾格拉尔夫人说道,“他的消息竟会这样不灵通,这不是简直令人难以相信吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

Son nom: l'arnaque aux présidents, avec parfois un simple mail, avec un homme qui se fait souvent passer pour un avocat mandaté, bien renseigné.

他的名字:针对总统的骗局,有时通过一封简单的电子邮件,与一个经常装成受委托的、消息灵通的律师的人一起。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月

Des négociateurs israéliens et palestiniens se sont rencontrés lundi soir dans la ville de Jéricho en Cisjordanie à l'écart des médias, selon une source palestinienne bien informée.

据消息灵通的巴勒斯坦消息人士称,以色列和巴勒斯坦谈判代表周一晚上在约旦河西岸城市杰里科会面,远离媒体。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans les moments où sa haute ambition lui laissait quelque relâche, le marquis faisait des affaires avec sagacité ; à portée de savoir des nouvelles, il jouait à la rente avec bonheur.

侯爵虽野心勃勃,总有空闲的时候,这时他就很精明地做生意;他消息灵通,搞公债投机得心应手。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Et, entre la photo d’une remise de médailles et la réunion du conseil municipal, il doit pouvoir être suffisamment informé pour expliquer à ses lecteurs pourquoi les ouvriers se sont mis en grève.

在颁发奖章的照片和市议会的报道以外,他应该信息灵通地向他的读者们解释为什工人罢工了。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Il était assez naturel que l’on ne m’eût pas appris la mort de Marguerite comme une de ces grandes nouvelles que ses amis apprennent toujours à celui qui revient dans la capitale des nouvelles.

当一个人回到消息灵通的首都时,别人总是要告诉他一些重要新闻的。但是没有人把玛格丽特的去世当作什大事情来对讲,这也是很自然的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月

Le président palestinien Mahmoud Abbas a annoncé mardi que le gouvernement d'union nationale, qui a été formé en juin de l'an dernier, allait démissionner sous 24 heures, selon une source bien informée.

据消息灵通人士透露,巴勒斯坦总统马哈茂德·阿巴斯周二宣布,去年 6 月成立的民族团结政府,将在 24 小时内辞职。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月

Les négociateurs israéliens et palestiniens ont tenu une nouvelle série de pourparlers de paix à Jérusalem dans un contexte de profondes divergences, a révélé lundi soir à Xinhua une source palestinienne bien informée.

以色列和巴勒斯坦谈判代表在耶路撒冷举行了新一轮和平谈判,一位消息灵通的巴勒斯坦消息人士周一晚上告诉新华社。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顽强拼搏, 顽躯, 顽石, 顽石点头, 顽痰, 顽童, 顽透辉石, 顽习, 顽凶, 顽癣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接