Avec de l obstination, on arrive à ses fins.
只要有顽强的精神,就能达到目的。
Avec de l obstination, on arrive à ses fins.
只要有顽强的精神,就能达到目的。
Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.
凭借我们顽强的,在有12个销售点。
Il a la vie dure.
他具有顽强的生命力。
Oiseau national de la France est le coq, ils pensent qu'il est courageux, tenace incarnation directe.
法国的国鸟是公鸡,他们认为它是勇敢、顽强的直接化身。
Le courage et la force morale caractérisent depuis de nombreuses années les luttes de ce peuple.
东帝汶人民的长期斗争是英勇而顽强的。
Je pense que tant que nous aurons une forte volonté et,oui,nous serons en mesure de conquérir un sommet arbitraire!
我相信只要我们拥有顽强的力,我们一定能够征服任一座高峰!
Les crises graves qu'elles traversent ne font que renforcer la foi et la résolution des nations grandes et vigoureuses.
他们带来的严重危机只会增加我们伟大而顽强的国家的信心决心。
En dépit de ces données nouvelles, la Convention s'est avérée souple et capable de s'adapter à l'évolution des choses.
尽管有这些发展,《公约》已证明有顽强的生命力,能适情况的变化。
Les Barbadiens sont un peuple déterminé et plein de ressources.
巴巴多斯人是一个英勇顽强、百折不挠的民族。
En conséquence, la Thaïlande réaffirme son engagement énergique dans la lutte contre le fléau des drogues.
因此,泰国重申他打击毒品这一灾难的顽强。
Sachez que nous comprenons votre impatience vis-à-vis des insuffisances de coopération et que nous apprécions votre ténacité.
我们理解她对有关方面缺乏合作的不耐烦情绪,我们赞扬她的顽强精神。
Le fait qu'il y a encore des êtres humains dans ce pays témoigne bien de la résistance du peuple somalien.
索马里境内今天还有人活着,确实要归功于索马里人民的顽强生命力。
L'Ambassadeur Grey a représenté son pays pendant près de quatre ans avec ténacité, une autorité remarquable et une grande clarté d'esprit.
罗伯特·格鲁大使代表其本国近四年时间,表出了顽强的精神、出色的权威楚的思路。
S'agissant du monde du spectacle, on trouve également à la télévision plusieurs femmes détectives plus âgées dans des rôles de femmes fortes.
娱乐界也塑造了一些老年女警探的形象,这些人在电视上被塑造为“扮演了顽强角色的顽强女”。
À Ba'qubah et à Mossoul, les forces de sécurité continuent de livrer quotidiennement combat contre un groupe d'insurgés qui persiste dans ses activités.
在巴库乌巴摩苏尔,安全部队继续每天同一股顽强的叛乱分子作战。
Cependant, la participation des Afghanes aux différents niveaux du cycle du programme se heurte encore à beaucoup de résistance, tant culturelle que politique.
然而,动员阿富汗妇女参与方案周期不同阶段的工作,仍然面临文化政治上的顽强抵制。
Ne vomis jamais quelque chose après l''avoir mangée, donc réfléchis bien avant de manger quelque chose. Il en est de même pour l''amour.
吃上来的就顽强不再吐进去, 手抓饼-------转的,征途sf吃之前要想认识。恋爱也是。
Il faut bien au contraire un travail patient et tenace pour édifier et renforcer la coopération et la confiance mutuelle entre les pays.
行之有效的反恐政策,不能在恐怖主义袭击发生后情急之下拼凑而成,而需要通过耐心细致顽强不屈的工作,必须在此基础上建立加强国家间的合作与相互信任。
Les sanctions économiques générales, même lorsqu'elles sont assorties de "dérogations humanitaires", ne sont d'aucune utilité pratique pour contraindre un État récalcitrant à changer de politique.
全面经济制裁即使有“人道主义豁免”作为缓冲,实际上起不了改变一个顽强国家的政策的作用。
C'est pourquoi nous fêtons aussi l'endurance d'un peuple déterminé à survivre à l'esclavage et à mener des vies réussies dans la diaspora, contre vents et marées.
因此,我们今天也庆祝那些曾经做奴隶,在已克服一切困难,在世界各地过着成功生活的人们展出了顽强的生命力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。