有奖纠错
| 划词

Deux de ces martyrs étaient des enfants de moins de 18 ans.

其中两名是不满18岁儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le Lieutenant Davood Dehghani a trouvé la mort au cours de l'accrochage.

Davood Dehghani中尉在冲突中牺牲,成为

评价该例句:好评差评指正

Les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa ont également revendiqué cette attaque.

旅”也声称对此次袭负责。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe à la présente lettre contient les noms des martyrs identifiés à ce jour.

本函附件列出了迄今已确定身份姓名。

评价该例句:好评差评指正

De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.

背叛造成死亡也没有放过基拉·哈希米。

评价该例句:好评差评指正

Les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa, branche du Fatah, ont ensuite revendiqué l'attaque.

法塔赫旅在此后宣布对这次袭负责。

评价该例句:好评差评指正

Hier, les forces d'occupation israéliennes ont tué par balle cinq martyrs palestiniens.

天,以色列占领部队将五名巴勒斯坦

评价该例句:好评差评指正

Nous devons par conséquent éviter le danger de faire des terroristes des martyrs.

因此,我们必须避免使恐怖分子成为危险。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent cesser de glorifier la violence et le martyre dans les écoles palestiniennes.

他们必须停止在巴勒斯坦学校中颂扬暴力和精神。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes restés enfermés au rez-de-chaussée tandis que la martyre gisait dans sa chambre.

我们一直被圈在底层,而就横尸在她房间。

评价该例句:好评差评指正

La haine, l'antisémitisme et l'incitation au martyre figurent aussi dans les manuels de l'Autorité palestinienne.

仇恨、反犹太主义情绪以及鼓励死亡均出现在巴勒斯坦权力机构学校课本中。

评价该例句:好评差评指正

Je tomberai volontiers comme martyr.

我甘愿自我牺牲成为

评价该例句:好评差评指正

Le Comité national pour les martyrs et les victimes de la torture (NCMVT) exprime la même demande.

和酷刑受害者全国委员会也赞同这一要求。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 760 martyrs palestiniens sont tombés; 40 % d'entre eux étaient des femmes et des enfants.

名巴勒斯坦已经倒下,其中40%是妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

La Brigade des Martyrs d'Al-Aqsa qui fait partie du Fatah a revendiqué la responsabilité de cette attaque également.

法塔赫旅声称也对这次袭负责。

评价该例句:好评差评指正

En effet, aujourd'hui, 10 autres martyrs sont tombés dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem.

例如,今天,在包括耶路撒冷在内巴勒斯坦被占领土内,又有10名倒下。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.

我还谨就巴勒斯坦人民死难,向巴勒斯坦人民和领导阶层表示衷心哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Le NCMVT soulève la même question.

和酷刑受害者全国委员会也提出了这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI affirment que les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa ont revendiqué la responsabilité de quatre de ces attaques.

以色列国防军说,其中4次经旅声称是他们干

评价该例句:好评差评指正

La Brigade des martyrs d'Al-Aqsa et le Front populaire de libération de la Palestine ont aussi revendiqué cet attentat.

队和解放巴勒斯坦人民阵线也宣称这起袭是他们所为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


内心的活动, 内心的喜悦, 内心的想法, 内心斗争, 内心独白, 内心纷扰, 内心感到渐愧, 内心很沉重, 内心抗议, 内心膜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Ils deviennent des martyrs du mouvement ouvrier.

他们成为工人烈士

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'enfant demande à l'adulte : " Sont-ils des héros " ?

他们是烈士吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aussitôt, leurs cadavres sont promenés en chariot dans tout Paris, exhibés comme des martyrs.

他们尸体立即被战车带到巴黎各地,作为烈士展示。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Au Ve siècle, les Romains célébraient les saints et les martyrs le dimanche après la Pentecôte.

在5世纪,罗马人在圣灵降临节后每个周日庆祝圣人和烈士

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Chacun d'eux mène à sa suite sa longue cohorte des combattants et des martyrs issus de son peuple.

他们每个人,都从他人民那里领导着大批战士和烈士

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Au coin du boulevard de Rochechouart et de la rue des Martyrs, le cirque Fernando attire de nombreux peintres.

罗什阿尔大街和烈士路交汇路口,费尔南德马戏吸引了大批画家前往。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Nous sommes prêts à nous battre, mais nous ne voulons pas en être les martyrs.

我们准备战斗,但我们不想成为烈士

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

La législature suprême chinoise a approuvé dimanche l'introduction de la Journée nationale des martyrs.

2. 中国最高立法机关周日批准引入全国烈士节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une ville martyre et symbole de l'élan de solidarité qui est né dans le pays.

一座烈士之城,也是这个国家诞生结浪潮象征。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Le nombre de martyrs a augmenté ces dernières années de 300 par an.

近年来,烈士人数每年增加300人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est l’armistice qu’on célèbre chaque année en déposant une gerbe de fleurs sur les tombes des soldats morts pour la France.

每年,人们都会庆祝停战,给为法国而牺牲烈士一束花。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Elle a fait des centaines de reportages sur les familles des martyrs palestiniens, des prisonniers, des blessés.

她已经完成了数百篇关于巴勒斯坦烈士、囚犯、伤者家属报道。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il me regarde, la tête renversée en arrière, les yeux mi-clos, la bouche entrouverte, il a l'air d'un martyr.

他看着我,头向后仰,眼睛半闭,嘴巴半张,像个烈士

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Et quand on lui prêtait un destin politique, lui affirmait vouloir rester un soldat toute sa vie et mourir en martyr.

当他被赋予政治命时,他说他想一辈子都当兵,以烈士身份死去。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Depuis deux ans, le jeune champion national utilise des aires goudronnées du stade des Martyrs de Kinshasa comme terrain de jeu.

过去两年来,这位年轻全国冠军一直使用金沙萨烈士体育场铺面区域作为游乐场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Selon la décision, des événements seront organisés chaque année le 30 septembre dans tout le pays pour célébrer la Journée des martyrs.

根据该决定,每年9月30日将在全国各地举行活,以庆祝烈士节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

4 dirigeants immédiatement confrontés aux horreurs de la guerre, au milieu des ruines d'Irpin, cette ville martyre de la banlieue de Kiev.

4 位领导人立即面对战争恐怖,在 Irpin 废墟中,这座基辅郊区烈士城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

« C’était un homme bon. Et pour nous Musulmans, mourir pendant le Ramadan, c’est une bénédiction. Ca en fait un martyr ! »

" 他是个好人。对于我们穆斯林来说,在斋月期间死亡是一种祝福。这使他成为烈士!"

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

MDC : Marioupol, ville martyre du sud-est de l'Ukraine, détruite par les bombardements et dont l'usine Azovstal a été assiégée des mois durant.

MDC:马里乌波尔,乌克兰东南部烈士城市,被轰炸摧毁,其 Azovstal 工厂被围困数月。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Même ceux qui tentaient de s'opposer un peu à cette pénétration française, et à son installation, étaient présentés comme des martyrs, des tueurs, des dictateurs.

甚至那些试图反对法国渗透及其安装人也被描绘成烈士、杀手、独裁者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


内旋, 内压力, 内延, 内岩基, 内岩浆的, 内盐, 内眼睑, 内焰, 内养功, 内氧化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接