有奖纠错
| 划词

Il ne me répondit que deux mots.

他只回答我片言只语。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de a Syrie s'étonne que le Conseil de sécurité n'ait pas adopté sa résolution dès le premier jour des manifestations de violence et que certains pays qui se font entendre haut et fort à l'ONU n'aient fait aucune déclaration pour prendre la défense des victimes.

他问为什么安全理会没有在最件的第一天通过其决议和为什么有些在联合国大声疾呼的国家却没有片言只字支持受害者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


片状页岩, 片状阴影, 片状硬皮病, 片状粘连, 片状珠光体, 片子, 片子焊, , 骗案, 骗顿饭吃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Si Charles, timidement, hasardait une observation, elle répondait avec brutalité que ce n’était point sa faute !

要是夏尔敢不识相,说上片言只语,艾玛回起嘴来就蛮不讲理,说这一点不能怪她!

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Cependant, après les propos et les paroles, après les indices écrits, des faits matériels commençaient à percer.

可是,在那片言只语和道听途说后,在那纸上的一鳞半爪后,又有一具体事实开始冒出头来。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Ce n’étaient guère encore que des paroles, transparentes, mais vagues ; quelquefois des propos en l’air, des on-dit, des ouï-dire.

这也只不过是一闪闪的片言只语,有时,也只是一道听途说而已。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Ce sont seulement des fragments, des gestes ou des tirades entières, mais détachées de l'ensemble, qui m'ont frappé ou ont éveillé mon intérêt.

只有那和全局无关的片言只语,几个手势,或连珠炮般说出来的大段议论,还使我感到惊奇,或引起我的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Étienne tendait les oreilles, très attentif. Il brûlait de s’instruire, de comprendre ce culte de la destruction, sur lequel le machineur ne lâchait que de rares paroles obscures, comme s’il eût gardé pour lui les mystères.

艾蒂安竖着耳朵注意听着。他渴望增加点知识,弄清这种主张毁灭的信仰,但是在这个问题上,机器匠只是片言只语不清不楚地说了几句,好像他有意不让他弄懂似的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


骗取某人的签名, 骗取某人的信任, 骗取某人几百万, 骗取某人钱财, 骗取某人信任, 骗取钱财, 骗取信任, 骗取休假, 骗取遗产的人, 骗取者(衣食、钱财的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接