有奖纠错
| 划词

Nous avons été touchés par la drogue, les armes et la dégradation de l'environnement.

我们受到了毒品、武器环境恶化的影响。

评价该例句:好评差评指正

La mise au point, l'utilisation et la destruction d'armes sont très coûteuses pour l'environnement.

研制、使用和销毁武器使环境付出极大代价。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la facilité d'accès aux armes illicites renforce encore la menace représentée par Al-Qaida.

第三,一个能够得到非法武器环境使“基地”组织构成的威胁加剧。

评价该例句:好评差评指正

L'espace est aussi un environnement unique dont la militarisation ne servira pas mieux l'humanité que celle de l'Antarctique.

外层空间是个同样独特的环境,其武器化肯定和南极洲军事化一样对人类不利。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces mesures créeraient un environnement propice à la réduction des armes par le biais de la négociation.

它们加在一起,将创造一种有利于通过谈判裁减武器环境

评价该例句:好评差评指正

Il devrait aussi étudier les moyens d'atténuer les répercussions des programmes d'armement nucléaire passés et en cours sur l'environnement.

筹备委员会还应当研究减轻过去和现行核武器环境影响的法。

评价该例句:好评差评指正

Les circonstances actuelles ne lui permettent toutefois pas de choisir sans danger de renoncer unilatéralement aux armes nucléaires.

目前还不具备让联合王国单放弃核武器环境

评价该例句:好评差评指正

Les États parties devraient encourager et promouvoir des mesures pratiques qui vont donner un environnement permettant l'élimination des armes nucléaires.

缔约国应该鼓励和推动采取实际步骤,建立能够消除核武器环境

评价该例句:好评差评指正

L'humanité a de plus en plus intérêt à ce qu'il demeure un endroit non militarisé qui ne soit pas menaçant.

外空就是这样的领域,人类在其中有维护不带威胁性、非武器环境的更大责任。

评价该例句:好评差评指正

Le placement d'armes dans ce milieu pourrait entraîner des difficultés graves et inattendues, comme cela s'est produit avec la mise au point d'armes nucléaires.

空间环境武器化,正如核武器的发展一样,会带来意想不到的严重挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ces zones, communément appelées « zones blanches», créent un environnement extrêmement propice à toutes sortes d'activités criminelles et de contrebande d'armes menées par différents groupes terroristes.

俗称“白点”的此类地区为各种武器偷运和犯罪活动创造了最有利的环境,在武器和走私毒品和恐怖主义之间的联系在这是不言自喻的。

评价该例句:好评差评指正

Un désarmement concret, quel qu'il soit, ne peut s'effectuer dans l'environnement nucléaire actuel et dans le contexte d'une course aux armements nucléaires permanente sur notre planète.

在现有核武器环境及在地球上持续存在核军备竞赛的条件下,不能指望实现任何实际的裁军。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a exprimé son soutien aux opérations conjointes pour l'identification, le ramassage et la destruction des armes et caches de munitions illicites après les conflits.

会议还支持采取联合行动查明、移走和拆毁冲突后环境中的非法武器和弹药储藏处。

评价该例句:好评差评指正

En octobre, la SFOR a continué d'aider à maintenir un environnement sûr en Bosnie-Herzégovine et a connu un autre mois productif en matière de récupération d'armes.

10月份期间,稳定部队继续协助在波斯尼亚和黑塞哥维那创造一个和有保障的环境,并在武器收缴工作中又取得成绩。

评价该例句:好评差评指正

De telles conditions plongent les enfants dans un climat qui les encourage à prendre les armes et en fait des victimes de l'exploitation économique et sexuelle débridée.

这种环境诱使儿童携带武器,并使他们一再遭受经济和性剥削。

评价该例句:好评差评指正

Il sera difficile de parvenir à une réconciliation politique durable dans un environnement où des individus et des groupes qui ont des griefs politiques détiennent des armes illégales.

在怀着政治冤情的个人与团体拥有非法武器环境中将难实现持久政治和解。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut toutefois reconnaître que ces armes n'auraient pas lieu d'être utilisées si les situations de conflit et le climat de méfiance, dus à l'extrême pauvreté, n'existaient pas.

但我们还必须认识到,如果不存在极度贫困造成的紧张和不信任环境,那么这些武器就不能派上用场。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence italienne pour les nouvelles technologies, l'énergie et l'environnement (ENEA) ne s'occupe pas des armes et du matériel connexe, y compris les munitions, ni des véhicules et équipements militaires.

特别是,意大利新技术、能源和环境署不做武器或相关材料(包括弹药、军用车辆和装备)交易。

评价该例句:好评差评指正

Dans un environnement où règne la crainte que font peser les menaces d'utilisation ou l'emploi d'armes de petit calibre, il est difficile de satisfaire les besoins humains essentiels de la population.

在一种惧怕威胁和使用小武器环境中满足人的基本需要的能力受到限制。

评价该例句:好评差评指正

L'idée de faire de l'espace un milieu exempt d'armes est appuyée par la majorité des États et devrait être considérée comme étant de la plus haute importance sur le plan multilatéral.

保持外层空间无武器环境,这个得到大多数国家支持的概念,应当将此确认为具有多边首要意义的一个领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


头雁, 头羊, 头样的, 头一遍, 头一觉睡得正酣, 头一节车厢, 头一下就, 头音节省略, 头油, 头晕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Evoquer dans l'environnement contemporain notre action pour la sécurité des Français, c'est aussi poursuivre notre engagement à lutter contre les armes chimiques et la prolifération nucléaire.

在当代环境中,我们为法国安全所采取行动也是继续我们打击化学武器和核扩散

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et là, c'est la cabane de trappeur dans laquelle nous logions avec l'équipe, nous étions accompagnés par deux guides un Français spécialiste de ce genre de milieu, Nicolas Dubreuil, et un guide norvégien qui, lui, était armé.

那是我们和团队起住猎人小屋,我们有两位向导位是专门研究这种环境法国专家,尼古拉斯·杜布鲁伊,还有位挪威向导,他带着武器

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

" Tester ces armes, c'est jouer avec le feu, comme dit le proverbe. C'est nous conduire sur le chemin que nous voulons éviter et c'est causer des dégâts à l'environnement et à la santé humaine" , a-t-il ajouté.

" “正如俗话所说,测试这些武器就是玩火。它正在引导我们走上我们想要避免道路,并对环境和人类健康造成损害,“他补充说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


头状骨, 头状花, 头状花序, 头状花植物, 头状链霉菌, 头锥, 头子, 头足动物, 头足纲, 头足类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接