有奖纠错
| 划词

Les clients exigent mai emballage, en fonction de la qualité sur les prix, les transactions en espèces, avec la section de livraison.

可依客户要求包装,按质谈价,现货,带款提货。

评价该例句:好评差评指正

Les bourses de commerce qui proposent des échanges au comptant permettent de lier les participants aux marchés (producteurs, transformateurs, acheteurs) à des partenaires commerciaux.

进行现货的商品易所主要充当一种渠道,将有形市场的参与——、加工或包购人与贸易伙伴联接起来。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises, afin de trésorerie ont opérations à base d'actions, honnête et digne de confiance, cherche à accorder davantage d'attention aux nouvelles et des clients existants.

业务往来都以现金现货为主,诚实守信,望新老客户多加关注。

评价该例句:好评差评指正

Indonésie importations de ce minéral: Zircon de sable, de plomb et de zinc du minerai. Zircon propres usines de transformation, des entrepôts, des transactions en espèces.

本公司进口印尼矿英砂,铅锌原矿。英砂自设加工厂,有仓库,现货

评价该例句:好评差评指正

Il a également été fait observer que la question de la protection des acheteurs dans des opérations réalisées dans le commerce pourrait être laissée au droit sur la protection des consommateurs.

还认为,对于现货买受人的保护,可以由消费保护法律来处理。

评价该例句:好评差评指正

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

除了立现货外,通过提供商品远期、期货和期权合约,商品易所还可提供风险管理方案。

评价该例句:好评差评指正

Pour les clients, les mesures recensées englobaient des accords entre fournisseurs-clients sur le partage des risques, la diversification des fournisseurs et des clients, la personnalisation des contrats, la conclusion rapide de contrats commerciaux, l'amélioration de l'échange d'informations et le maintien d'un marché sain pour les transactions au comptant.

对客户来说,已确定的步骤包括:供方-客户风险分担安排、供方和客户的多样性、按客户要求定制的合同、及早缔结商业合同、增进信息流和维持可靠的现货市场。

评价该例句:好评差评指正

Toute opération au comptant, à terme, sur option ou de contrat d'échange portant sur des taux d'intérêt, matières premières, devises, actions, obligations, indices ou tout autre instrument financier, toute opération de rachat ou de prêt sur valeurs mobilières, et toute autre opération analogue à l'une des précédentes effectuée sur les marchés financiers, et toute combinaison des opérations visées ci-dessus.

系指涉及利率、商品、货币、股票、债券、指数或其他任何金融工具的任何现货、远期易、期货易、期权易或互换易、任何回购或证券借贷易和在金融市场订立的与上述任何易相类似的任何其他易和上述易的任何组合。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne un chevauchement possible entre les alinéas B) et D), il est utile de garder à l'esprit que le terme “contrat financier”, dans la proposition de la FBE, fait référence à “toute opération au comptant, à terme, à option ou swap” et que de telles opérations se distinguent par nature des systèmes de paiement et de règlement mentionnés à l'alinéa D).

至于(B)项与(D)项之间可能出现的重叠,最好不要忘记,欧洲银行联合会提案中的“金融合同”一词提到了“任何现货、远期易、期货易、选择易或互换易”,而且这类易在性质上不同于(D)项中所提及的支付系统和结算系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分说, 分送, 分送信件, 分送信件(邮递员的), 分所当为, 分摊, 分摊的税, 分摊额, 分摊费用, 分摊各项开支,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接