有奖纠错
| 划词

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,生气勃勃人。

评价该例句:好评差评指正

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是生气勃勃

评价该例句:好评差评指正

Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.

在中,正在发生一个有意思生气勃勃一体化进程。

评价该例句:好评差评指正

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了一会儿,就看见了挡着孟买城一排排生气勃勃棕榈树。

评价该例句:好评差评指正

Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.

因此,总而言之,我们第二轮任务头一年是卢旺达问题国际法庭生气勃勃一年。

评价该例句:好评差评指正

Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.

在这个会议厅中无所作为不会阻止界上生气勃勃力量发展。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.

财政政策与建立生气勃勃出口部门愿望之间往往存在冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.

我们必须维持一个生气勃勃和可靠不扩散条约机制。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.

众所周知,孟加拉国有一个生气勃勃公民社会和兴旺发展私人部门。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.

这个新生国为一个和平、政治上生气勃勃和稳定

评价该例句:好评差评指正

Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.

两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等方式,最近发起了一项非常生气勃勃计划。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.

我们拥有一个生气勃勃民间社会,这个民间社会为我们千年首脑会议筹备工作作出了自己贡献。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation devrait être un moyen puissant et dynamique de renforcer la coopération et d'accélérer la croissance et le développement.

全球化是一股生气勃勃强大力量,促进加强合作并加速增长和发展。

评价该例句:好评差评指正

J'ai découvert, kilomètre après kilomètre, des paysages de désolation, où des communautés autrefois pleines de dynamisme ont soudain cessé d'exister.

我看到了一英里又一英里荒芜,那里曾经生气勃勃不复存在。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur a donc souligné la nécessité de mettre en place un cadre concurrentiel dynamique afin de surmonter toutes les difficultés rencontrées.

因此,他着重指出需要一种生气勃勃,竞争性环境来克服现有各种困难。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant a donc souligné la nécessité de mettre en place un cadre concurrentiel dynamique afin de surmonter toutes les difficultés rencontrées.

因此,他着重指出需要一种生气勃勃,竞争性环境来克服现有各种困难。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, cela montre que l'ONU est une instance pertinente, vivante, où l'on débat des questions qui nous concernent tous aujourd'hui.

相反,这表明联合国是辩论今天同我们大有关问题重要和生气勃勃机构。

评价该例句:好评差评指正

Un barreau dynamique et indépendant jouerait un rôle catalyseur dans la mise en place et l'institutionnalisation de la primauté du droit.

一个生气勃勃和独立律师协会可以积极推动法制建立和体制化。

评价该例句:好评差评指正

Un espace d'information dynamique et interactif pour les points focaux est désormais proposé sur le web dans le cadre du Programme d'aide.

支助方案为全环基金各联络中心设立了一个生气勃勃互动知识机制。

评价该例句:好评差评指正

Inévitablement ces conflits mènent à la destruction d'économies viables, qui conduit à l'affaiblissement des États et à la déstabilisation des régions environnantes.

这场冲突不可避免会导致生气勃勃经济遭受毁灭,国陷入衰退,并造周边不稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


废除一项法律, 废除种族隔离, 废除主义, 废黜, 废黜国王, 废黜王位, 废帝, 废而不用, 废钢, 废钢炼钢法[冶],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

La nuit, quand ils étaient là, ce jardin semblait un lieu vivant et sacré.

到了夜晚,每当他们在起时,那园子好象成了个圣地。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了会儿,就看见了挡着孟买城棕榈树。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces obscures et vivaces racines ne constituaient point le droit d’une famille, mais l’histoire d’un peuple.

构成这些深入土中根须,绝不是个什么家族权利,而是个民族历史。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le professeur s’animait, suivant son habitude, en se laissant emporter par son imagination.

教授和往常样地,他想象力似乎离开了他。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’envahissement des laves avait été complet. Où se développait autrefois cette admirable verdure, le sol n’était plus qu’un sauvage amoncellement de tufs volcaniques.

岩浆侵袭可以说是无孔不入。青葱原野现在只剩下片光秃火山凝灰岩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


废件, 废酵母, 废金属, 废井, 废旧, 废旧汽车, 废旧汽车堆场, 废旧器材, 废卡拣出, 废壳型砂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接