有奖纠错
| 划词

Les 257 patients souffrant de paludisme signalés reçoivent le traitement nécessaire.

登记的257名疟疾患者得到了疟疾的恰当药品。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de patients atteints de paludisme a régulièrement diminué depuis lors, pour tomber à 134 869 cas en septembre.

此后,疟疾患者的人数稳步降至9月份的134 869人。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, il est à l'origine de 25 à 45 % en moyenne de l'ensemble des consultations externes.

在非洲,所有门诊患者中平均有25%至45%为疟疾患者

评价该例句:好评差评指正

Les paludéens ont besoin d'un traitement immédiat et efficace pour lutter contre ses manifestations aiguës et la mortalité qu'elle engendre.

疟疾患者需及时有效,以防发展成重症和导致死亡。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif fixé pour la première phase est de maintenir la proportion de cas de fièvre à moins de 5 %.

在这些阶段中,第一阶段的转折点被确定为所有发热患者疟疾率始终低于5%。

评价该例句:好评差评指正

Sachant qu'aujourd'hui les ressources consacrées à la santé ne sont pas suffisantes pour répondre aux besoins quotidiens des populations impaludées, il s'agit là d'un problème grave.

这在目前现有资金用于日常疟疾患者不足够的情况下,仍然是一个主要的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Faut-il par ailleurs rappeler que le paludisme inflige à l'Afrique autant de pertes en vies humaines que le sida surtout dans la sous-région ouest africaine?

此外,难道我们还需要提醒在非洲、特别是在西非疟疾患者同艾滋患者一样多吗?

评价该例句:好评差评指正

Certaines études ont révélé le potentiel que représente l'artésunate administré par voie rectale aux malades paludéens qui ne peuvent pas prendre un traitement par voie orale, à proximité de leur domicile.

研究工作进一步显示使用直肠青蒿琥酯的价值,这种药可以用来那些必须在家里附无法使用口服药的疟疾患者

评价该例句:好评差评指正

En Afrique subsaharienne, environ 60 % de toutes les crises de paludisme sont d'abord traitées par des prestataires privés, qui se servent essentiellement de médicaments obtenus auprès d'officines et de colporteurs.

在撒哈拉以南非洲,所有疟疾患者当中约有60%的人先在私营诊所,主要是通过从药店和药贩子那里买药。

评价该例句:好评差评指正

À Zanzibar, les décès d'enfants de moins de 5 ans hospitalisés, toutes causes confondues, ont diminué de 57 % alors que les décès de patients hospitalisés dus au paludisme ont diminué de 90 %.

在桑给巴尔(坦桑尼亚联合共和国),由所有原因引起的5岁以下住院儿童死亡率下降了57%,住院患者死于疟疾的人数则下降了90%。

评价该例句:好评差评指正

La codirectrice générale du CSA a participé à ces réunions en qualité de membre de la délégation des collectivités vivant avec le VIH, la tuberculose et le paludisme auprès du Conseil du Fonds mondial.

委员会共同执行主任作为参加全球基金理事会的艾滋、结核疟疾患者代表团成员,参加了这些会议。

评价该例句:好评差评指正

La note du Secrétaire général fait état d'un net recul de la maladie dans les pays à faible revenu qui ont pu distribuer un grand nombre de moustiquaires imprégnées d'insecticide et proposer des traitements antipaludéens.

秘书长的说明指出,大量发放驱虫蚊帐和提供防疟疾法的低收入国家实现疟疾患者人数净减。

评价该例句:好评差评指正

Son objectif est de mettre au point des traitements sûrs, efficaces et à un prix abordable (moins d'un dollar des États-Unis par traitement pour adulte), afin d'en faire bénéficier le plus grand nombre de personnes possible.

该公司与世界各地的公营和私营制药、生物技术和研究机构伙伴合作,其目标是研制安全、有效、廉价的抗疟药物,使成年人每次费用低于一美元,使尽量多的疟疾患者其利。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays d'Afrique ont à présent adopté les polythérapies à base d'artémisinine comme médicaments de première ligne pour le traitement du paludisme et ils élargissent leur prescription de ces médicaments salvateurs à tous les patients paludéens.

非洲所有国家现在都采用青蒿素类复方法作为疟疾的一线药物,并且正在扩大向所有疟疾患者提供这些挽救生命的药物。

评价该例句:好评差评指正

Son objectif est de mettre au point des traitements sûrs, efficaces et à un prix abordable, pour moins d'un dollar des États-Unis par traitement pour adulte, afin d'en faire bénéficier le plus grand nombre de personnes possibles.

它的目标是研制出一些安全、有效和价格适中的抗疟疾药物,使每个成年人的费用低于一美元,以期尽量多的疟疾患者能够买得起。

评价该例句:好评差评指正

Le passage à la phase d'élimination ne peut vraiment avoir lieu que lorsque les cas de paludisme deviennent relativement rares, soit moins d'un paludéen chaque année sur 1 000 personnes à risque, ou en gros 100 paludéens par district et par an.

通常只有在疟疾率相对稀少,每年每千名风险人群疟疾者少于1人时,或在每个地区每年的疟疾患者约为100人时,才有可能实现向根除方案的完全过渡。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le maintien et l'élargissement du programme de renforcement de la qualification des personnels médicaux et para-médicaux aux soins à apporter en cas d'accès paludique aiguë est une autre mesure importante à adopter pour éviter l'hospitalisation et réduire le taux de létalité de la malaria.

与之相平行的是,为避免住院以及降低死亡率而即将采取另一项重要措施,即保持和扩大针对为严重疟疾患者提供的医生和辅助医务工作者的培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Bien des personnes qui auraient pu être sauvées ont trouvé la mort parce qu'elles n'ont pas pu être transportées rapidement vers un hôpital lorsqu'elles ont été atteintes par le paludisme - soit en raison de l'absence de routes ou, s'il y avait une route, parce qu'il n'y avait pas d'ambulance.

许多疟疾患者的生命本可得到挽救,但却由于发后不能被迅速送到医院而死亡,这或者是因为没有道路,或者即使有道路,也没有救护车。

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme provoque un ralentissement de la croissance économique et contribue à la pauvreté de nombreuses façons, notamment en raison du coût des soins, privés et non privés, de la faible productivité des malades et des aidants familiaux, et du fait qu'il freine la mobilité de la main-d'œuvre et décourage les investissements étrangers directs, le commerce et le tourisme.

疟疾抑制劳动力的流动,阻碍外国直投资、贸易和旅游,通过多种渠道减缓经济增长并加剧贫穷,包括增加私营和非私营医保健开支,降低疟疾患者和看护人员的生产力。

评价该例句:好评差评指正

Cette diminution considérable a été soutenue par des déclins semblables dans les cas de patients hospitalisés toutes causes confondues et paludéens, dans les décès dus au paludisme des patients hospitalisés parmi le groupe de 5 ans ou plus, dans les cas et décès de patients hospitalisés souffrant d'anémie et dans les cas ambulatoires confirmés par des laboratoires dans tout le pays.

由所有原因引起的住院例、疟疾住院例、5岁以上住院患者死于疟疾的人数、贫血症住院例和死亡例以及全国范围门诊实验室确诊例均出现了类似的下降,这对上文提及的显著下降提供了佐证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , , 钤记, , 前…后…, 前阿尔卑斯的, 前阿尔卑斯地带, 前半排列,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les plus de 50 % des patients que nous recevons ici souffrent du paludisme.

我们在这里接收到的50%以上的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Exactement, comme ici en France avec les antibiotiques et les bactéries qui s’adaptent aux antibiotiques, c’est la même chose, en fait, avec les anti-malariens en fait.

确切地说,就像在法国,抗生应抗生的细一样,事实上,抗实际上是一回事。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Avec son équipe, grâce à l'approche par essais et erreurs, Mme Tu a réussi à extraire de l'Artemisia annua (armoise annuelle) une substance qui s'est avérée efficace pour réduire les taux de mortalité des patients souffrant du paludisme.

与她的团队一起,使用试错法,屠呦呦能够从Artemisia annua(一年一度艾蒿)中提取出一种已被证明可有效降低死亡率的物质。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Eh bien les anti-malariens aussi, en fait, année après année, en fait, les plasmodiums deviennent résistants à certaines molécules et on les abandonne, comme la Nivaquine : la chloroquine, on l’utilise plus et c’est comme ça tous les cinq, dix ans.

事实上,抗也是如此,事实上,原虫对某些分子产生抗药性,我们放弃了它们,比如尼伐喹:氯喹,我们更多地使用它,每五年,十年就会这样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


前臂骨, 前臂内侧皮神经, 前臂正中静脉, 前边, 前滨, 前病毒, 前不久, 前部, 前部的(发音部位), 前部损坏的车子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接