有奖纠错
| 划词

Une faible détectabilité des mines permet de surprendre l'attaquant et d'exploiter plus pleinement leur potentiel pour frapper ce dernier

在触发方式方面,地雷为被动武器,因为其由于直接接触而启动

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons instamment à la Syrie et à Israël de reprendre les pourparlers de paix indirects et d'envisager de passer à des pourparlers directs.

我们敦促叙利亚和色列重新开始间接和谈,并考虑启动直接会谈。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays souscrit à l'idée de l'organisation d'une conférence internationale sous l'égide du Quatuor, en vue de relancer le processus de négociations directes et constructives.

我国赞成在四方主行国际会议,便重新启动直接和建设性谈判的进程。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du Moyen Orient, le Togo soutient l'idée de l'organisation d'une conférence internationale sous l'égide du Quatuor en vue de relancer le processus de négociations directes et constructives.

于中东,多哥支在“四方”主召开一次国际会议的法,重新启动直接和富有建设性的谈判进程。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier cas, le membre constitue la sûreté sur ses actifs non grevés, mais ne perçoit pas directement le bénéfice du financement et réduit potentiellement les actifs dont disposent ses créanciers.

在后一种情形中,集团成员对自己未设保的资产设定担保,但并不直接启动后融资中获益,而且可能会减少其债权人可用的资产组合的价值。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte d'un groupe, le membre constitue la sûreté sur ses actifs non grevés, mais ne perçoit pas directement le bénéfice du financement et réduit potentiellement les actifs dont disposent ses créanciers.

在集团企业情形,集团企业成员对自己未设保的资产设定担保,但并不直接启动后融资中获益,而且可能会减少其债权人可用的资产组合的价值。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes d'audit et d'inspection du Département s'occupent de questions plus générales et, sur le plan pratique, ont peu de moyens pour vérifier le respect des normes policières et redresser rapidement les manquements.

该部的审计和视察安排办法有所扩大,但受到种种实际限制,有碍对警察业务合规情况进行监督,也有碍启动快速直接的纠正行动。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie de l'ONU, au cours de la période à venir consistera, d'une part, à fournir une assistance immédiate aux personnes déplacées et, d'autre part, à mettre en place des activités destinées à atteindre des objectifs à moyen et à long terme énoncés dans le Pacte international.

向流离失所的伊拉克人提供直接援助,同时启动干预行动,实现国际契约中所体现的中长期目标这种互补性努力将是联合国今后一个时期在伊拉克的战略方向。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


天顶的, 天顶角, 天顶投影, 天顶仪, 天鼎, 天定, 天冬, 天冬属植物, 天冬酰, 天冬酰胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mieux se comprendre

Maintenant quand on veut irriguer, on met en route le moteur, et l’eau part directement dans les champs.

现在,当我们溉时,我们就启动发动机,而水直接流向田地。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20151月合集

La Zone de libre-échange (ZLE) de Shanghai a lancé mercredi un projet pilote concernant les importations parallèles de voitures, qui va permettre aux commerçants d'acheter directement des voitures à l'étranger.

上海自由贸易区(FTA)周三启动了一项平行汽车进项目,该项目将允许贸易商直接在国外购买汽车。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


天鹅绒雄蕊的, 天鹅属, 天鹅座, 天蛾, 天恩, 天恩浩荡, 天帆, 天翻地覆, 天翻地覆的变化, 天方,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接