S’il vient ce soir, nous partirons demain faire du camping.
主、从句分辨用直陈简略将来时和现在时,构有现可能条件句。
J'ai utilisé le temps présent de l'indicatif partout, en fait, je crois que d'autres modes soient meilleurs, comme la condition ou le subjonctif.
我都用了直陈现在时,我想应该是别时态才,比如条件或者虚拟才好。
Le verbe aimer est difficile à conjuguer: son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.
难以给法语动词“爱”变位:爱之过往不是“简单”过去,爱之当下只会是现在时“直陈”,爱之展望却往往总是假设条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et éventuellement quand même, le futur de l’indicatif.
当然还有直陈将来时。
Donc, c'est important de voir cela aujourd'hui Donc présent de l'indicatif et les verbes du premier groupe.
所以学习直陈很重要。直陈现在时以及第一组动词。
Eh bien évidemment, par le présent de l'indicatif.
当然是直陈现在时啦。
Le conditionnel, l'impératif, l'indicatif et le subjonctif.
条件、命令、直陈和虚拟。
Et attention il a une petite irrégularité par rapport à l’accent au présent de l’indicatif.
注意了,直陈现在时音符有点不规则。
Il existe le mode le plus commun qui est ce qu'on appelle l'indicatif.
最常用语便是所直陈。
C'est le mode l'indicatif, le mode du réel.
这就是直陈,真实语。
Alors quand je dis présent, c'est présent de l'indicatif, hein.
我说现在时,指是直陈现在时。
L'objectif du mode indicatif, c'est d'indiquer une réalité, de parler d'une réalité objective.
直陈目是达现实,即客观现实。
Donc c'est pour ça qu'en français on va utiliser le présent quand on utilise depuis.
因此在法语中,当我们使用depuis时,要用直陈。
Mais en toute rigueur, après « après que » on doit mettre l’indicatif.
但严格来说,après que后面要用直陈。
On met l’indicatif, et en général le futur de l’indicatif.
要用直陈,通常是用直陈将来时。
Donc là, c'est l'indicatif. Que je regarde, indicatif, il n'y a pas de raisons qu'il y ait le subjonctif.
这里用直陈。Que je regarde是直陈,没有理由用虚拟。
On doit, normalement, après « après que » mettre l’indicatif. Donc, ici, le passé composé.
通常après que后面加直陈。所以这里用了复合过去时。
Ce n'est pas très compliqué si tu maîtrises déjà le présent.
如果你已经掌握了直陈现在时,这并不复杂。
Donc, il dit que tu ne peux pas le faire. Tu ne peux pas, indicatif.
所以,他说你不能做这事。不能,用直陈。
Doit-on utiliser l'indicatif ou le subjonctif après " bien que" ?
在“bien que”后面,我们应该使用直陈还是虚拟语气呢?
Alors que l'indicatif, le mode que tu utilises le plus, c'est le mode de la tête.
而直陈,这是你使用最多语态,它是头脑之语态。
Là « viendra » , c'est la conjugaison à l'indicatif du verbe « venir » .
这时,viendra是动词venir直陈变位。
Vous pouvez également dire : « Il fait du sport .» C'est le mode l'indicatif, le mode du réel.
“他做运动”。这是直陈,现实语态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释