有奖纠错
| 划词

Les décisions du Conseil pourraient soit renforcer cette architecture, soit l'ébranler gravement.

安理会的决定既能加强这一结构,也能严重这一结构

评价该例句:好评差评指正

Le sida poursuit sa destruction du tissu social de l'Afrique.

艾滋病继续非洲的社会结构

评价该例句:好评差评指正

Elles risquent de disparaître si ces structures sont détruites.

当这种结构遭受,这些物种可能消失。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.

无区别袭击平民以及民用基础结构无法以任何理由来

评价该例句:好评差评指正

De premières mesures marquantes ont été prises pour revitaliser le tissu socioéconomique du pays.

采取初步行动恢复了阿富汗受到的社会经济结构

评价该例句:好评差评指正

Ceci a une incidence durable sur les personnes et nuit au tissu même de la société.

这对个人会产生持久的影响并社会的结构

评价该例句:好评差评指正

La construction de passages souterrains risque de détruire la formation géologique ou d'entraver le processus de réalimentation ou de déversement.

铁可能结构或损害补给或排泄过程。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces facteurs, s'ils sont suffisamment graves, ont un effet déstabilisateur sur les structures sociales et politiques d'un pays.

若上述所有这些情况足够的严重,可对一个国家的社会和政治结构稳定的后果。

评价该例句:好评差评指正

Il faut envisager les risques d'une augmentation de la violence dans la famille, ainsi que les moyens d'y remédier.

武装冲突对家庭结构性影响,男女复员战斗员及其亲属与社区面临的问题,也必须予以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la violence sexuelle continue d'être utilisée comme une arme de guerre pour détruire la trame même de la société.

可悲的是,性暴力继续被用作战争武器,来社会结构

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la violence sexuelle, elle dit que ce phénomène tend à augmenter en période de dégradation des structures sociales.

谈到性暴力,她说当社会结构时针对妇女的暴力行为会上升。

评价该例句:好评差评指正

Environ 150 bâtiments avaient été détruits et de nombreux autres étaient structurellement peu sûrs, et 450 familles étaient sans abri.

大约有150座建筑被摧毁,许多其他建筑的结构。 有450个家庭无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement, elles tuent sans distinction, ces armes détruisent aussi le tissu économique et contribuent largement à l'insécurité et à l'instabilité.

这些武器不仅滥杀无辜,而且还经济结构广泛的不安全和不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet aussi de participer à la reconstitution du tissu social sérieusement lézardé par les derniers évènements survenus dans ce pays.

这也使我们可以参与重建该国遭到最近事件严重的社会结构

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont des compétences pouvant trouver preneurs s'en vont, les familles sont disloquées et les institutions sociales encore plus fragilisées.

有一技之长的的人正在被吸引到外,使家人遭受分离之痛,并进一步了社会结构

评价该例句:好评差评指正

Il déclare également que les soldats iraquiens ont tiré des roquettes sur l'hôtel, ce qui en a gravement endommagé les structures.

索赔人还表示,伊拉克士兵向旅馆发射火箭榴弹,大面积结构

评价该例句:好评差评指正

Il est largement admis que le viol détruit le tissu social des communautés et sape le fondement de toute réconciliation ethnique éventuelle.

人们普遍承认,强奸社区的社会结构并侵蚀族裔和解赖以建立的基础。

评价该例句:好评差评指正

Si elles sont reportées, cela compromet le reste de la structure au Kosovo, et l'on risque de se retrouver dans une situation encore pire.

如果推迟的话,便会科索沃其他的结构,我们便会使自己陷入更糟的局势之中。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation, quant à elle, est présentée comme la réponse collective d'une société sortant d'une crise et dont le tissu constitutif a été endommagé.

和解本身被视为对刚刚摆脱冲突、社会结构遭到的国家作出的一种集体的反应。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une attaque au mortier survenue le 22 avril, la nonciature apostolique a subi des dégâts structurels, sans que l'on ne signale toutefois de victimes.

在4月22日的迫击炮袭击中,梵蒂冈使馆的建筑结构遭到,但是没有人员受伤的报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


截止偏压, 截至, 截至八月底, 截住, 截锥, , , , , 竭诚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

En effet, l'absence de toit déstabilise toute la structure.

因为没有屋整个建筑结构

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puis ce ne sont pas des petits travaux : est-ce qu'on ne risque pas d'abimer la structure en faisant débarquer des plaquistes ?

而且这些都不是小工程:我们在卸下石板时没有结构的风险吗?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le tourisme freine l’exode rural en créant des emplois sur place ; mais il risque également de détruire les structures sociales traditionnelles.

旅游业通过就地创造就业而减缓了农村人口外流,但同时也可能传统的社结构

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Ses premières études dans son art s'étaient dirigées vers les toits ; il avait fait faire de grands progrès à l'industrie des arracheurs de plomb qui dépouillent les toitures et dépiautent les gouttières par le procédé dit au gras-double.

他最先学习的技艺是针对屋的,他大大发展了拔除铅皮的技能,运用所谓“切牛胃”的方法来结构和溜槽。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


竭力诽谤某人, 竭力扞卫自己, 竭力毁谤, 竭力解释, 竭力请求, 竭力讨好某人, 竭力支持, 竭泽而渔, , 羯布罗香属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接