有奖纠错
| 划词

La destruction de biens appartenant à des civils ou de biens personnels n'est pas acceptable.

民用和是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la propriété privée en Russie est protégé par la loi.

在俄罗斯,权受到法律保护。

评价该例句:好评差评指正

Elle protège la propriété privée et les édifices publics à son article 34.

宪法第34条保护和公共设施。

评价该例句:好评差评指正

Les biens privés sont fréquemment confisqués, parfois en violation des procédures fixées par la loi.

经常没收,有时违反了法律规定的程序。

评价该例句:好评差评指正

5.5 Les deux parties conviennent que la propriété privée ne doit pas être saisie.

5. 双方同意不应没收任何个

评价该例句:好评差评指正

De plus, la Commission a découvert quelques cas de pillage de biens privés commis par les rebelles.

此外,委员会发现了几起反叛分子抢劫件。

评价该例句:好评差评指正

Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.

拥有特别是拥有土地的个体权利也很重要。

评价该例句:好评差评指正

La quasi-totalité des personnes interrogées par la mission ont signalé des actes de pillage dirigés contre leurs biens.

特派团与之交谈的几乎所有均报告其遭受抢劫。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine des biens, il avait été statué sur pratiquement toutes les réclamations relatives aux biens privés.

领域,几乎所有与有关的索赔要求已得到裁决。

评价该例句:好评差评指正

Des dégâts importants ont été causés à des bâtiments publics, ainsi qu'à des biens et à des véhicules privés.

公共建筑物以及和车辆也受到严重破

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène tend à se produire dans des pays où le taux de possession d'armes à feu est élevé.

类型常发生于拥有率很高的国家。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la capacité civile de l'Autorité palestinienne et des biens privés ont subi des dommages considérables.

此外,对巴勒斯坦权力机构的民事能力以及对造成广泛损

评价该例句:好评差评指正

De même, des bombardements avaient détruit des installations, des équipements d'infrastructure et des biens appartenant à des personnes privées.

同样,科威特的各种设施、基础设施和也被炸毁。

评价该例句:好评差评指正

4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.

4 所有员的住宅和不可侵犯。

评价该例句:好评差评指正

« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »

“3. 是敌方的或公共”。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne peut être dépossédé de ses biens, hormis dans les cas et selon la procédure prévus par la loi.

除非依照法律程序并在法律规定的情况下,否则不得剥夺任何

评价该例句:好评差评指正

Dans cette espèce, le Canada a introduit une action directe, aucun national ni bien privé canadien n'ayant subi de préjudice.

在该中,加拿大提出直接索赔,因为没有对加拿大国民或造成伤害。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des régions et des communautés où la propriété privée n'existe pas, où il n'existe que la propriété collective.

在有些地区和社区,只有集体,没有

评价该例句:好评差评指正

La Constitution protège la propriété privée sous réserve des expropriations que pourrait décider l'État si «le développement économique et social» l'exige.

《宪法》保护,但规定国家可根据“经济和社会发展需要”征用。

评价该例句:好评差评指正

L'homme a continué de réduire l'homme en esclavage, le considérant comme un bien personnel et le privant ainsi de toute dignité.

继续奴役自己的同胞,把他们当作,从而剥夺了他们的切尊严。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


正确的答案, 正确的定义, 正确的结论, 正确的语句, 正确的诊断, 正确地, 正确地判断事物, 正确地写, 正确判断事物, 正确批判,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le premier, c'est celui qui intéresse les notaires, c'est le patrimoine privé.

第一种是公证人关注的,那就是私人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Regardez, ils sont sur une propriété privée.

看,他们在私人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Au bout, l'endroit, magnifique, est devenu une propriété privée. - Chaque été, les familles se retrouvaient ici.

最后,这个地方,美丽,成为私人。- 每夏天,家庭都会在这里见面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Quand on écoute leur discours, les propriétés privées, les habitations des gens, pour eux, ça n'a pas lieu d'être.

当我们他们的演讲时,私人,人们的家园,对他们来说,它没有位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Près de 40 000 gens du voyage ont en effet afflué sur un terrain et même débordé sur des propriétés privées.

近40,000名旅行者确实涌地,甚至涌私人

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 20144月合集

Par ailleurs, en vertu de ce texte de loi, les propriétés publiques et privées en Crimée, y compris les plate-formes pétrolières et gazières offshore, resteront détenues par leurs propriétaires actuels.

此外,根据法律,克里米亚的公共和私人,包括海石油和天然气平台,仍将归其当前所有者所有。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Pour remplir sa mission, il déclenche le plan Orsec Cela lui permet, selon des stratégies organisées en amont De faire appel aux pompiers, aux policiers et gendarmes, aux services techniques municipaux Mais aussi à la réquisition de moyens privés.

他的职责在于启动援救组织计划,可以使他根据提前定下来的策略,向消防员、警察、士兵及城市的技术服务中心求助,还会征用私人

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


正如俗话所说, 正三角形, 正色, 正色红细胞, 正色厉声, 正色散, 正色素的, 正色性, 正色性乳剂, 正商标,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接