有奖纠错
| 划词

C'est une famille d'Italie qui s'est transplantée en France.

这是一家移居法国的意大利人。

评价该例句:好评差评指正

En 1837,sa famille a déménagé à Toulouse.

1837年,一家人又移居到图卢兹。

评价该例句:好评差评指正

Watanabe quitte alors Kobe et s’installe à Tokyo pour commencer ses études universitaires.

渡边离开了神户,移居到了东京开始的大学学习。

评价该例句:好评差评指正

Les immigrations portugaises vivent en France.

一些葡萄牙侨民移居到法国生活。

评价该例句:好评差评指正

Leur destruction aurait pour conséquence inévitable la migration des populations.

它们的毁灭必然导致人们移居

评价该例句:好评差评指正

3 Après sa remise en liberté, le requérant s'est installé en Ukraine.

3 诉人在获释之后移居乌克兰。

评价该例句:好评差评指正

La même année, il a obtenu un permis de résidence et a émigré en Norvège.

同年,提交人获得居住许证,移居挪威。

评价该例句:好评差评指正

On parle de stagnation, de perte d'emplois et d'émigration vers d'autres provinces.

人们谈论着经济停滞、失业增加和移居

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, 47 locataires d'un logement social attendent d'être relogés.

共有47家政府住宅的租户等待移居安置。

评价该例句:好评差评指正

Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.

通过了一些有关国内移徙和移居国外问题的法律。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces communautés ont refusé de se déplacer, malgré la montée des eaux.

尽管水位不断上升,仍有一些土著拒绝移居地。

评价该例句:好评差评指正

Des nations qui traditionnellement accueillaient des migrants assistent actuellement à l'exode de leurs ressortissants.

传统上接受移徙者的国家,如今其国民移居国外。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces communautés, les jeunes semblent être de plus en plus nombreux à émigrer.

这些少数群体中的年轻人似乎越来越倾向于移居国外。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'émigration a eu un effet sur l'immigration des étrangers dans notre pays.

另一面,移徙对外国人移居我国产生影响。

评价该例句:好评差评指正

La migration de la main-d'œuvre qualifiée continue de menacer la viabilité de toute entreprise.

有技术的居民移居海外仍然是使得任何企业活动难以持续的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Sa réussite dans les études et les affaires lui a ouvert des possibilités d'émigration.

们在教育和工商业面的成就开创了移居国的机会。

评价该例句:好评差评指正

La migration de la main-d'œuvre qualifiée reste un défi pour la viabilité de toute entreprise.

有技术的居民移居海外始终是对任何企业持续性的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Dans les villes, ces migrants sont souvent privés d'accès à un logement convenable.

在城市,这些移居者往往受到排斥,得不到适足的住房设施。

评价该例句:好评差评指正

Il avait poursuivi ces activités au Bélarus après son départ en Ukraine.

移居乌克兰以后,仍然继续在白俄罗斯开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Comme le savent les membres, l'Italie est depuis de nombreuses années un pays d'émigration.

成员们知道,意大利很多年来是一个国民向外移居的国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


投水, 投顺, 投送, 投诉, 投梭, 投索火箭, 投胎, 投桃报李, 投纬, 投喂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Les jeunes n’ont plus envie de s’expatrier en ville.

年轻人不再想去城市。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Il revient d'une planète sur laquelle on avait misé notre avenir.

从一个我们有望的星球回来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C’est ce qu’on appelle la Nouvelle-Russie. Une fois annexés, il a fallu les peupler.

就是我们的说的俄罗斯。一旦被吞并,人们就会片地区。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Au début des années 2000, Alain Delon arrête le cinéma, part vivre en Suisse et refait sa vie.

2000年代初,阿兰·德龙退出影坛,瑞士,开的生活。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Une référence aux propos de Jean-Marc Ayrault lorsque l'artiste était parti s'installer en Belgique.

引用Jean-Marc Ayrault在艺术家比利时时所说的话。

评价该例句:好评差评指正
Cosmopolite 3

Mais le nombre d'expatriés spontanés à l'étranger progresse chaque année d'environ 5 %.

但自发国外的人数每年增加5%左右。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Pour autant la tentation à l’expatriation est loin d’être une fuite mais plutôt l’envie d’accumuler de l’expérience pour revenir mieux armé.

然而,国外的目的远非逃脱,而是积累经验,以更有能力的状态回归。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, il était question de cela lors de notre départ de Paris, dit M. de Saint-Méran. Et où l’envoie-t-on ?

“是的,我们离开巴黎的时候,他们正在研究,”圣·梅朗侯爵说,“他们要把他到什么地方云呢?”

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

J'ai déménagé, en France, à l'âge de 19 ans, par amour pour quelqu'un qu'avec qui je ne suis plus.

我在19岁时法国,出于对一个我不再在一起的人的爱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand j'ai déménagé aux États-Unis, je me suis rendu compte qu'être drag, ce n'était pas juste savoir créer un look et performer.

当我美国的时候,我发现作为变装皇后,并不是只需要知道如何创造造型和表演就可以

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle reconnaît à une empreinte d’ongle sur un parchemin la différence qui sépare la juiverie de la Judengasse de la juiverie du Ghetto.

凭借羊皮纸上的一个指甲印,它可以认出犹大本土的犹太族和的犹太族之间的区别。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, dit le comte de Salvieux, vieil ami de M. de Saint-Méran et chambellan de M. le comte d’Artois, oui, mais vous savez que la Sainte-Alliance le déloge.

“你或许也听说过吧?”萨尔维欧伯爵说。萨尔维欧伯爵是圣·梅朗侯爵老朋友之一,又是亚托士伯爵的侍从官。“听说神圣同盟想要他地呢。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

De nombreux Maghrébins ont alors choisi de s'expatrier. Depuis 1974, La France ne permet plus l'immigration en provenance des pays du Tiers-monde, sauf pour cause de regroupement familial.

许多马格里布人选择国外。自1974年以来,除家庭团聚外,法国不再允许来自第三世界国家的民。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il s'installe à Rouen à la fin des années 1860 et devient représentant de commerce d'une entreprise spécialisée dans la création de couleurs synthétiques à base d'aniline, un composé organique, qui remplace progressivement les teintures et couleurs naturelles.

他于1860年代末鲁昂,并成为一家专业公司的销售代表,家公司专门生产合成苯胺,是一种逐渐取代天然染料和颜色的有机化合物。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mon père, originaire de Brème, établi premièrement à Hull, après avoir acquis de l'aisance et s'être retiré du commerce, était venu résider à York, où il s'était allié, par ma mère, à la famille ROBINSON, une des meilleures de la province.

父亲是德国不来梅市人。他英国后,先住在赫尔市,经商发家后就收生意,最后搬到约克市定居,并在那儿娶我母亲。母亲娘家姓鲁宾逊,是当地的一家名门望族。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


投影的, 投影电位示波器, 投影法, 投影放样, 投影机, 投影几何, 投影几何学, 投影面积, 投影式, 投影双纽线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接