有奖纠错
| 划词

En outre, l'OACI a élaboré un document d'orientation concernant le transport aérien de matières infectieuses.

民航组织还编制了一份感染性物质指导性文件。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après la liste des principaux articles composant le module de déploiement logistique aéroporté.

成套物资主要构成部分如下所述。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet tient dûment compte des pratiques des secteurs du fret maritime et aérien.

该项目切实考虑惯例。

评价该例句:好评差评指正

L'audit a porté sur l'achat de services de transport aérien au moyen de contrats commerciaux.

本次审查重点是通过商业合同采购服务情况。

评价该例句:好评差评指正

Le montant demandé au titre des transports aériens s'élève à 65 428 000 dollars.

方面所需估计费用为65 428 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise est agréée par le Ministère du Commerce des principaux aérien international express et d'expédition de fret d'affaires.

我们公司是经国家商务部批准主营国际快代理企业。

评价该例句:好评差评指正

Elle approuve également le nouveau système de livraison des rations et la nouvelle conception des services aériens.

它也欢迎输口粮新模式以及处理新办法。

评价该例句:好评差评指正

Cette épreuve simule les conditions rencontrées lors du transport aérien sans pressurisation.

本试验模拟在低压条件下

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée pour le coût du fret aérien supplémentaire.

小组建议对多余费不予

评价该例句:好评差评指正

Le transport aérien ou maritime à Tuvalu ne peut se faire que par Fidji.

图瓦卢或海是通过斐济。

评价该例句:好评差评指正

L'actuelle Section du transport aérien manque du personnel nécessaire pour mener un tel examen.

目前科缺乏进行此类审查人力。

评价该例句:好评差评指正

Le concentré était transporté par bateau en sacs de 50 kg, tandis que les lingots étaient transportés par avion.

精矿石是50公斤一袋装船,而粗金锭是

评价该例句:好评差评指正

Nos transports aériens et maritimes enregistrent également des diminutions terribles.

我国和海也正面临严重缩减。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc proposé de créer un poste P-3 de fonctionnaire du transport aérien.

因此,拟议增设1个P-3职等干事员额。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que s'efforcent de faire les compagnies aériennes.

因此,方面面临环境挑战是尽量提高效率。

评价该例句:好评差评指正

D'autres sources ont confirmé les vols et les livraisons d'armes.

监测组其他消息来源证实了有关和武器交送。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du Département est de fournir aux missions des services d'aérodrome efficaces.

维和部任务是为各外地特派团提供有效服务。

评价该例句:好评差评指正

Le budget ne prévoyait le transport par voie aérienne que de 20 %, et non 80  %, de ce matériel.

预算仅为20%特遣队所属装备编列了经费,而实际装备为80%。

评价该例句:好评差评指正

L'écart s'explique par des dépenses inférieures aux prévisions aux rubriques installations et infrastructures et transports aériens.

出现差异主要原因是设施和基础设施以及项下开支减少。

评价该例句:好评差评指正

Il avait également établi un guide du cadre juridique international qui régissait le transport de marchandises par voie aérienne.

该处还提出了一套货物方面国际法律框架指南。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


住在二楼, 住在高层, 住在高处, 住在河滨, 住在郊区, 住在某人家中, 住在内地, 住在农村, 住在三楼, 住在山里,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je t'envoie une lettre par la poste ou : « Le colis est livré par avion. »

“这个包裹是空运。”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le virus profite de l'émergence des transports aériens de masse.

这种病毒受益于大规模航空运产生。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Au salon Vivatech, Air France dévoile sa vision du transport aérien à l'heure du numérique.

在欧洲科技创新展会上,法国航空公司展示了数字时代航空运愿景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Autant d'obstacles qui risquent de ralentir la conquête de la livraison par les airs.

障碍可能会减缓对空运征服。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Les coûts représentent juste un tiers de ceux du transport aérien.

成本仅为航空运三分之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年10月合

Les blessés les plus gravement touchés ont été transportés à Moscou en avion.

伤势最重空运到莫斯科。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Ca passera par une décarbonation du transport aérien, de l'agriculture.

它将经历航空运输和农业脱碳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le bon état de la grille métallique est indispensable depuis que certains prisonniers se font livrer par les airs.

由于一些囚犯是通过空运,因金属门良好状况至关重要。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Elle réfléchit maintenant à une aide sous forme de pont aérien et de ravitaillement des avions de combat.

她现在正在考虑以空运和加油形式提供战斗机援助。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La démocratisation des drones a également lancé une certaine course au transport personnel aérien, et là encore l'Europe est en pointe.

无人机民主化也掀起了一场个人航空运竞赛,现在,欧洲再次走在前列。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年1月合

AG : L' année 2017 s'est terminée sur un excellent bilan pour la sécurité dans le transport aérien.

AG:2017年以航空运输安全方面出色记录结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Un pont aérien exceptionnel baptisé Fly Formula pour pallier la pénurie de lait en poudre qui frappe tout le pays.

一次特殊空运使 Fly Formula 受洗,以弥补影响整个国家奶粉短缺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

Avec sa bosse avant caractéristique qui accueille le cockpit, l'arrivée du Boeing 747 constitue une révolution dans le transport aérien.

- 波音 747 凭借其特有前驼峰容纳驾驶舱,构成了航空运输领域一场革命。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年1月合

Les prix du fret aérien seront décidés par le marché, de même que ceux du transport de passagers de certaines compagnies aériennes.

空运价格将由市场以及一些航空公司客运价格决定。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et 6,5 millions de tonnes de CO2 par an, c'est l'équivalent de tout le transport aérien français, pour que vous vous rendiez compte.

每年 650 万吨,二氧化碳排放量,相当于法国所有航空运总和。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Vous êtes habitué à celle des beaux mois d'été ou de printemps, pas celles de l'hiver, qui nous viennent par avion de l'hémisphère Sud.

你只习惯春季或夏季草莓,不习惯冬天从南半球空运过来那些。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

50 ans après son 1er vol, le Boeing 747, avion qui a contribué à démocratiser le transport aérien, ne sera plus fabriqué.

在首次飞行 50 年后,波音 747 这架帮助航空运输民主化飞机将不再生产。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le touriste- Celui-ci par avion et ces deux-là par bateau. Celui qui part par avion est très urgent. Y-t-il un moyen de le faire arriver plus vite?

旅游者——这件空运,另两件海运。空运这件很急。有没有办法让它快点儿到?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合

Une production qui alimente aussi le réchauffement climatique : elle dégage 1,2 milliard de tonnes de CO2 chaque année, plus que les transports aériens et maritimes mondiaux additionnés.

这种生产也助长了全球变暖:它每年释放12亿吨二氧化碳,超过全球空运和海运总和。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Si vous achetez un voyage à prix cassé, alors là c'est encore pire, parce que le voyagiste a des coûts incompressibles de transport aérien ; les efforts, il les demande à la destination d'accueil.

果你买一个打折旅游套餐,那就更糟了,因为对于旅游经营者而言,空运成本是无法压缩,他们唯有努压榨接待方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


住宅, 住宅[转]坟墓à, 住宅的, 住宅侵犯, 住宅区, 住宅搜查, 住址, 住嘴, , 纻衣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接