有奖纠错
| 划词

"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."

“反抗敌人气,而在朋友面前坚持自己的更多的气。”

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont réaffirmé la position commune.

双方重申了共同

评价该例句:好评差评指正

"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".

敌对总是很难被理解“。

评价该例句:好评差评指正

Le président a pris sa position dans cette discussion.

总统已在讨论会上明了

评价该例句:好评差评指正

Concernant la réduction des impôts, le ministre a été moins affirmatif.

关于减税一事,部长的不确定。

评价该例句:好评差评指正

Il faut parler de politique et afficher ses couleurs politiques.

应当谈论政治,并明确达政治

评价该例句:好评差评指正

Ils ont pris des positions résolument évangéliques.

他们采取了完全符合其教义的

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes arrivés à plusieurs positions qui doivent être rapprochées.

我们已有若干不同,现在必须协调这些

评价该例句:好评差评指正

Mais la position d'Israël diffère de celle de la communauté internationale.

但以色列的却与国际社会的大相径庭。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration représente la position des États-Unis et non celle de la communauté internationale.

该发言反映美国的,不是国际社会的

评价该例句:好评差评指正

Vous avez indiqué votre position, et nous sommes à vos côtés.

明了自己的,我们支持

评价该例句:好评差评指正

La position du Royaume-Uni demeure la même.

联合王国的仍然是先前讨论中提出的

评价该例句:好评差评指正

La position exprimée dans cette déclaration demeure celle du Gouvernement, elle est ferme et inchangée.

此项声明所现的依然是政府坚定一致的

评价该例句:好评差评指正

Notre position sur les ?les Diaoyu est constante et claire.

我们对于钓鱼岛的是一贯的,明确的。

评价该例句:好评差评指正

Ici encore, on pourrait distinguer les États Membres et les États tiers.

另外,也应区分成员国的和第三国的

评价该例句:好评差评指正

Sauf que cette neutralité n'est pas une position, mais une absence de position.

但这一中实际上不是一种,而是缺乏现。

评价该例句:好评差评指正

Le Tchad fait donc sienne cette position, qui est celle de l'Union africaine.

因此,乍得赞同这种,这也是非洲联盟的

评价该例句:好评差评指正

Lors des négociations pertinentes, la position du Gouvernement britannique était à l'opposé de celle de la Suisse.

在有关的谈判中英国政府的与瑞士的相反。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui encore je réaffirme cette position, car elle n'est pas dictée par la situation actuelle.

今天,我再次重申这一,因为这种不是目前局势所决定的。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者对去非洲事情的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


courtière, courtilière, courtine, courtisan, courtisane, courtiser, court-jus, court-métrage, courtois, courtoise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Eh bien, il n'a pas du tout changé d'opinion.

哼,他丝毫也没有改变

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Tout le monde a le droit d’exposer ses propositions.

所有人都可以表达观点。

评价该例句:好评差评指正
人文

Coup médiatique, simple caprice ou posture politique?

威胁、作秀、一时兴起还是政治

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Mais pourquoi vous vous adressez surtout aux enfants et aux jeunes ?

但是为什么你们总是以小孩或者年轻人出发?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Nos positions divergent sur cette question, vous le savez.

在这个问题上我们有分歧,你知道

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Une position que partage la présidente de l'Association américaine des troubles du comportement alimentaire.

过于青少年饮食失调问题,美国协会同意这一见解。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Heu… c'est ta nouvelle façon de lutter pour les droits des elfes ?

“噢——这就是你对小精灵权益?”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Elle met en évidence qu'il y a deux positions et qu' il est nécessaire de travailler dessus.

它强调存在两种,有必要对其进行研究。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Sa gestion de la crise de l'énergie rend son positionnement beaucoup plus difficile à lire. »

其处理能源危机方法更是令其变得难以捉摸。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est donc un message de fermeté absolue que je veux passer aujourd'hui.

因此,我今天所表达,是绝对坚定

评价该例句:好评差评指正
人文

Alors la Hongrie est-elle en quelque sorte en train de changer de camp sous nos yeux ?

那么匈牙利是否在我们眼前莫名其妙地改变了

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À sa mort, Einstein est aussi connu pour ses découvertes scientifiques que pour ses prises de position politique.

爱因斯坦去世时,他科学发现和他政治一样广为人知。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Quand on veut défendre le système de l’égalité des positions idéologiques, on dit que c’est de l’égalité des chances.

当我们试图捍卫意识形态平等体系时,我们称其为机会平等。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais en 2007, le Parlement européen fait volte face et libéralise les formats de tous les aliments emballés.

但在2007年,欧洲议会改变了,放开了所有包装食品规格要求。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

À bien y repenser, c'était le seul choix que tu n'avais pas fait à ma place !

“我认真地想过,那是你没有站在我,而为我做出唯一选择!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Ses prises de positions ont suscité des controverses.

引发了争议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Ce n'est pas du tout la position des Etats-Unis.

这根本不是美国

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Dans la foulée, les positions ont convergé.

之后, 趋于一致。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Une position qui n'est pas du tout dénuée d'arrière-pensées.

这一并非毫无别有用心。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En effet, les déclarations de Hariri, intransigeantes et agressives envers le Hezbollah et l'Iran, tranchent avec ses positions récentes.

事实上,哈里里对真主党和伊朗不妥协和激进言论打破了他最近

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cousin, cousinage, cousine, cousiner, Cousinet, cousinite, cousse, Coussemaker, coussin, coussinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接