有奖纠错
| 划词

Cette réparation peut revêtir la forme d'une remise de documents conformes.

对瑕疵予以补救途径可以是交付符合规定单据。

评价该例句:好评差评指正

Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.

家庭经济有困难学生可以享受餐,但是其家庭收入必须符合规定

评价该例句:好评差评指正

Modèle brésilien combinant nomination et élection à partir d'un groupe de candidats présélectionnés répondant aux critères requis.

从经预先筛选出符合规定被推荐者中进行任命与遴选混合方式。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la demande d'inspection satisfait à ces exigences, les préparatifs de l'inspection par mise en demeure commencent.

如果此一视察请求符合规定要求,则应着手为质疑性视察做备。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a conclu, conformément au paragraphe 4 a) de l'article 8 de la Convention, que le PeCB répondait aux critères de sélection.

委员会决定,根据约第8条第4(a)款,五氯苯符合规定筛选

评价该例句:好评差评指正

Il a vérifié et constaté, conformément au paragraphe 4 a) de l'article 8 de la Convention, que le pentachlorobenzène satisfait aux critères de sélection.

委员会决定,根据约第8条第4(a)款,五氯苯符合规定筛选,委员会对此感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, le système de responsabilisation sert au plus à contrôler que les fonds alloués ont bien été utilisés comme prévu.

在一些情况下,问责制只不过是一种检查保健经是否按符合规定方式使用一种机制。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gaspard note que l'État Partie a tenu compte des conclusions du Comité et respecté le format prévu pour les rapports périodiques.

Gaspard 女士说该缔约国已认真考虑了委员会结论,定期报告也符合规定格式。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de trouver des financements afin de pouvoir démobiliser les spécialistes des questions pénitentiaires ne remplissant pas les conditions requises.

现在迫切需要资金,调离不符合规定在职惩戒干事。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement prévoit également l'inspection des constructions neuves par les autorités sanitaires qui s'assurent que le bâtiment est conforme aux normes définies.

条例还规定卫生部门应对新建建筑物进行检查,以确保这些建筑物符合规定

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions légales des droits et libertés fondamentales doivent avoir une validité égale pour tous les cas qui satisfont aux conditions énoncées.

“(3) 对基本权利和自由任何法定限制都必须一视同仁地适用于符合规定条件所有情形。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent bénéficier de l'aide juridique en question au même titre que les hommes sous réserve des conditions fixées par la loi.

妇女与男子一样,均有资格得到法律援助,但应符合规定条件。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'ont signalé certaines entreprises, des dessous-de-table en espèces ou en nature auraient été versés à des chefs de région pour services rendus.

专家组根据某些报告得知,地区负责人收取了不符合规定用,或者是以实物方式收取服务报酬。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne appelle donc les pays qui remplissent les conditions requises à prendre les mesures politiques et économiques nécessaires pour entrer dans ce processus.

欧洲联盟因此呼吁符合规定条件国家采取必要政治和经济措施,争取被纳入这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Signalons en outre que tous les établissements d'enseignement et tous les emplois sont également accessibles aux hommes et aux femmes qui remplissent les critères requis.

在各级教育和就业政策方面,符合规定条件男女都可平等入学和就业。

评价该例句:好评差评指正

Le régime commercial de l'OMC élimine les préférences commerciales semblables à celles qui sont par exemple accordées dans le cadre de la Convention de Lomé.

按照世界贸易组织贸易制度,欧洲联盟/非洲-加勒比-太平洋国家集团《洛美协定》提供这种优惠是不符合规定

评价该例句:好评差评指正

Même une réserve faite formellement lors de l'adoption du texte, tout en témoignant d'un assentiment nuancé, n'empêche pas l'adoption du texte de consensus en question.

因此,只要同意意见符合规定条件,做出决定时正式提出保留意见在表示有条件同意时候,并不能阻止妨碍有关协商一致文本获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Avant d'examiner toute plainte contenue dans une requête, le Comité contre la torture doit déterminer si celle-ci est recevable en vertu de l'article 22 de la Convention.

在审议来文所载任何申诉之前,禁止酷刑委员会必须根据《约》第22条,决定该来文是否符合规定受理条件。

评价该例句:好评差评指正

Avant d'examiner une plainte soumise dans une requête, le Comité contre la torture doit déterminer si la requête est recevable en vertu de l'article 22 de la Convention.

在审议来文所载任何申请之前,禁止酷刑委员会必须根据《约》第22条,决定该来文是否符合规定受理条件。

评价该例句:好评差评指正

Il faut pour cela mettre sur pied, dans les États de l'ex-Yougoslavie, des institutions nationales compétentes pour juger les affaires qui seront déférées en application de l'article 11 bis du Règlement.

这要求在前南斯拉夫各国建立能够接手处理根据规则11之二移交符合规定案例国内机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


空中交通, 空中交通管制, 空中劫持, 空中截球, 空中警察, 空中警戒, 空中客车, 空中楼阁, 空中偏转和调制, 空中摄影,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Il va donc devoir retirer de ses rayons, toutes les offres non conformes.

因此,他必须将所有,合规定商品从货架

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Cela va sans dire qu'aucun bateau ne doit jamais quitter le port sans avoir une bouée de sauvetage réglementaire.

说,帆船没有合规定救生圈是

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Selon ces agents, un commerçant sur dix utiliserait une balance non conforme et sur ce marché, ils viennent d'en repérer un.

根据这些检查人员说法,每十个商人中就有一个使用合规定秤,而在这个市场,他们刚刚发现了一个。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


空中主权, 空中走廊, 空重, 空重车, 空竹, 空柱螺属, 空转, 空转的电动机, 空转活塞, 空转轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接