II est vraiment la fierte de la France et de I`Europe.
空中客车,是法兰西的骄傲,欧洲的自豪。
II est vraiment la fierte de la France et de I`Europe.
空中客车,是法兰西的骄傲,欧洲的自豪。
Arria, comme les fusées, Airbus, de Boeing par satellite et d'autres projets.
如阿里亚火箭,空中客车,波音公司卫星等项目。
Airbus est le constructeur aeronautique le plus avance du monde.
空中客车(又称空中巴士),是世界先进的民航制造公司。
Airbus avait indiqué que ce système était désormais standard sur beaucoup de nouveaux avions.
空中客车汇报说,这系统目前已成为许多新中的标准设备。
Nous travaillons sur les détails du transfert de trois avions Airbus que nous offrons à la compagnie Ariana Airlines.
正在制订移交三架“空中客车”的细节,作为对阿里亚那航空公司的捐赠。
Sa piste d'atterrissage, d'une longueur de 2 250 mètres, pourra accueillir de long-courriers, dont l'Airbus A320 et le Boeing 737-800.
场将有条总长2 250米的跑道,足以承受包括A320空中客车和737-800波音在内的远距离喷气陆。
Aujourd`hui, I`Airbus 380 est le plus gros avion civil avec une contenance de 550 a 650 places pour les passagers.
空中客车集团设计制造的A380是目前世界上最大的民用客,拥有座位550-650个。
A ces chefs de compétence s’ajoute la compétence du pays du siège social du fabricant de l’avion Airbus A 330.
除了这几个主要的管辖权规定,我们还可以加入制造公司空中客车营业地所在国的法院。
Pour l'examen de cette réclamation, le Comité a pris en considération le contexte factuel de l'achat Airbus neufs par la KAC.
在审查这时,小组审议了科航购置新的空中客车的实际背景。
En 2003, Airbus a depasse Boeing, pour la premiere fois dans la livraison, et est devenu le premier constructeur d`avions civils du monde.
2003年,空中客车在全球的交付量首次超过竞争对手美国的波音公司,跃居成为世界头号民用客制造商。
Il sera doté d'une piste d'une longueur de 2 250 mètres, qui pourra donc accueillir des long-courriers tels que l'Airbus A320 et le Boeing 737-800.
场将有条总长2 250米的跑道,足以承受包括A320系列空中客车和737-800 波音在内的远距离喷射陆。
L'État peut accepter d'indemniser directement les victimes, par exemple le Gouvernement des États-Unis a indemnisé les victimes de l'Airbus 655 iranien abattu par le USS Vincennes.
国家也可同意向受害者直接付,如美国政府同意向被USS Vincennes击落的伊朗空中客车655号的伊朗受害者偿。
L'autre simulateur, un simulateur Airbus A310 (le «simulateur A310»), a été transféré au Koweït après la libération et la KAC soutenait avoir supporté certaines dépenses en rapport avec ce transfert.
另台模拟器是空中客车A310模拟器(“A310模拟器”),在解放后被调回科威特,科航称为这调回支付了某些费用。
Certains projets ont reçu l'appui de la Commission européenne, de l'Administration fédérale de l'aviation des États-Unis et du secteur privé (Airbus Industries, Boeing et General Electric).
些项目获得欧洲联盟理事会、美国联邦航空局和私营部门(空中客车工业、波音公司和通用电气公司)的支助。
Il sera équipé d'une piste d'une longueur totale de 2 250 mètres, ce qui permettra d'accueillir les avions long-courriers tels que l'Airbus A320 et le Boeing 737-800.
该场将有条总长2 250米的跑道,足以支持包括A320系列空中客车和737-800 26 波音在内的远距离喷射的陆。
L'État peut accepter d'indemniser directement les victimes à titre gracieux: par exemple le Gouvernement des États-Unis a indemnisé les victimes de l'Airbus 655 iranien abattu par le USS Vincennes.
国家也可同意向受害者直接付,如美国政府同意向被USS Vincennes击落的伊朗空中客车655号的伊朗受害者偿。
Ceci inclut une subvention budgétaire de 10 millions de dollars décaissée en juillet dernier et la fourniture de trois avions Airbus qui ont été offerts à la compagnie Ariana Afghan Airlines.
这包括今年7月支付的1 000万美元的预算补贴和提供作为给亚里亚纳阿富汗航空公司礼物的三架空中客车大客。
Enfin, le Comité estime que la vente du dernier Boeing 767 de la compagnie constituait également une décision commerciale indépendante liée à la décision prise par la compagnie d'acheter une nouvelle flotte d'Airbus.
最后,小组认为,出售科航剩余波音767的决定是与科航决定购置新的空中客车队的决定相关的另项独立的商业决定。
Les membres du Conseil de sécurité ont appris avec douleur et stupéfaction qu'un Airbus d'American Airlines en route pour la République dominicaine s'était écrasé, ce matin, avec 246 passagers à son bord.
安全理事会成员深感难过和震惊地获悉,据报今日早些时候,美利坚航空公司架往多米尼加共和国的空中客车班已在纽约坠毁,上有约246名乘客。
Le comble est que normalement côté hublot vous avez un hublot… ! Et bien, à la rangée 10, il n’y a pas de hublot ! De quoi cela provient-il ? Rupture de hublots chez Airbus… ?!
通常来说,坐于舷窗旁就意味临窗... ! 可是,这个第十排的座位,居然是没有窗户的!这是怎么回事.. ? 空中客车不至于连舷窗都省了吧... ?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。