有奖纠错
| 划词

Le texte est divisé en trois parties étroitement liées.

案文分为相互紧密联系3个部分。

评价该例句:好评差评指正

La paix et le développement sont inextricablement liés.

和平和发展是紧密联系在一起

评价该例句:好评差评指正

La transparence et l'obligation de rendre des comptes sont étroitement liées.

透明度和问责制是紧密联系

评价该例句:好评差评指正

Les ports secs sont intimement liés à la promotion du transport direct.

陆港促进联运概念是紧密联系

评价该例句:好评差评指正

Le choix de l'orientation reste toutefois fortement lié au sexe.

然而研究方择仍然性别有紧密联系

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale se doit d'assister lesdits pays à stopper la culture de ces drogues.

在发展中国家,滥用毒品贫穷之间有着紧密联系

评价该例句:好评差评指正

La fin du régime de supervision va de pair avec la fermeture du Tribunal.

监管机制结束关闭是紧密联系在一起

评价该例句:好评差评指正

La formation de l'ingenieur en France consacre une grande partie à bien connecter avec la realite.

法国工程师教育有一大部分是跟现实需要紧密联系地。

评价该例句:好评差评指正

En fait cet arcane est lié aux notions des perpétuels choix que la vie nous présente.

事实上,这张活摆在我们面前无穷无尽择有紧密联系

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut contester que le désarmement est étroitement lié au développement ainsi qu'à la sécurité.

不可争辩,裁军就象安全一样,是发展紧密联系在一起

评价该例句:好评差评指正

La Force multinationale et l'opération de maintien de la paix des Nations Unies qui suivra sont indissociables.

多国部队和后继联合国维持和平行动是紧密联系

评价该例句:好评差评指正

La question de la santé procréative est étroitement liée aux allégations de stérilisation forcée des femmes roms.

殖健康问题所指称强迫罗马妇女绝育之间存在紧密联系

评价该例句:好评差评指正

La question foncière et le relèvement économique sont intimement liés et ont des implications sur le relèvement communautaire.

土地问题和经济复苏存在紧密联系,而且牵涉到社区复苏。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire de l'indépendance et du développement du Timor-Leste a été étroitement liée à l'ONU depuis le début.

东帝汶独立发展历史从一开始就和联合国紧密联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

M. Mollmann (Observateur pour le Danemark) déclare que les projets d'article 49 et 50 sont étroitement liés.

Mollmann先(丹麦观察员)说,第49和50条草案是紧密联系

评价该例句:好评差评指正

La réunion sur le financement du développement et la troisième Conférence sur les PMA devaient être étroitement liées.

发展融资活动应当和第三次最不发达国家问题会议紧密联系

评价该例句:好评差评指正

Il a été répondu que cette section devrait être étroitement liée à la section relative à la répartition.

对此,有会者指出,这一小节必须分配一节紧密联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Elle a noté que pour de nombreux pays, les questions d'assistance technique et de respect étaient étroitement liées.

她指出对许多国家而言,技术援助和遵约问题是两个紧密联系问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, l'État de nationalité serait celui avec lequel la société entretient le lien le plus étroit.

在这种情况下,公司国籍国应该是和公司具有最紧密联系国家。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, comme le souligne le document de réflexion belge, l'efficacité, la transparence et l'interaction sont étroitement liées.

最后,正如比利时概念文件指出,效率、透明度和互动是紧密联系

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有执行力的, 有执行力的判决, 有直条纹的, 有职业的, 有指的, 有指甲的, 有趾甲的, 有志不在年高, 有志者事竟成, 有质性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国节日

Ils souhaitent renforcer les liens de proximité entre les habitants du quartier et lutter ainsi contre l’isolement.

他们想加强邻里居民之间的紧密联系,从而反对孤立。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est important pour vous de créer des liens solides, vous en prenez soin pour qu'ils durent longtemps.

创造这样紧密联系对你来说是重要的,你们会细心照顾让其长久。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Cette étude de 2015 explique par exemple que les augmentations morphologiques chez les sprinters reflétaient étroitement l'amélioration de leur vitesse.

例如,2015年的一项研究解释了跑选手的体型增长与速度提高之间的紧密联系

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc ça montre un fort lien entre l'activité du neurone.

,它显示了神经元活动之间的紧密联系

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Comme vous pouvez le voir, nous formons une famille soudée et impliquée !

如您所见,我们是一个紧密联系和参与的家庭!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien fut étonné ; l’idée de la religion était invinciblement liée dans son esprit à celle d’hypocrisie et d’espoir de gagner de l’argent.

到惊奇;原来在他心里,宗教的观念是和伪善的观念、有望发财的观念紧密联系在一起的。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

C'est comme ça qu'il découvre Serge Korber, cinéaste proche de la Nouvelle Vague, qui se fera aussi connaître quelques années plus tard sous le pseudonyme de John Thomas.

就这样,他发现了塞吉·科波尔,一位与新浪潮电影紧密联系的导演,几年后他还会以“约翰·托马斯”的名字出名。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce lien fort avec sa classe fait de Robin un homme libre : ce n'est pas un serf labourant les terres d'un seigneur, mais bien un petit paysan indépendant.

这种与阶级的紧密联系使罗宾成为一个自由人:他不是一个耕种领主土地的农奴,而是一个独立的小农民。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Elle a longtemps été étroitement liée à la religion ( calvaires, décoration de portails d’églises) ou mise au service du pouvoir (statues et bustes d’empereurs, reliefs qui immortalisent des événements historiques).

雕像在很长时间里都与宗教紧密联系(耶稣受难像、装饰教堂正门)或为权力服务(创作皇帝的雕像或半身像、浮雕,纪念历史事件)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有主权的, 有助于, 有住所的(在某处), 有柱沟, 有柱沟的, 有装甲的, 有追溯效力, 有准备, 有资格, 有资格的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接