有奖纠错
| 划词

Société à augmenter la production de nano-matériaux à base de plantes naturelles de l'essence aromatique artisanat.

本公司生产材料加天然植物香精制成的芳香工艺品。

评价该例句:好评差评指正

La nanotechnologie et les nanomatériaux manufacturés représentent un problème important et nouveau.

技术和人造材料是一个重要的新发问题。

评价该例句:好评差评指正

Comme pour les autres voies d'exposition, l'ingestion buccale de nanomatériaux n'a pas été suffisamment testée à ce jour.

于其他暴露路径,至今尚未充分地检测材料的口服吸收。

评价该例句:好评差评指正

Des stratégies éprouvées pour réduire l'exposition professionnelle sont appliquées aux nanomatériaux sur de nombreux lieux de travail.

业经证明的职业暴露减少战略已得以应用于许多工作场所的材料

评价该例句:好评差评指正

Le lieu de travail revêt une importance essentielle lorsqu'on étudie l'innocuité des nanomatériaux manufacturés pour la santé de l'homme.

在与人造材料的人和健康问题上,工作场所有着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas encore eu d'études épidémiologiques sur les risques que présentent pour la santé les nanomatériaux manufacturés modernes.

目前尚无任何有人造材料健康风险的流行病学研究。

评价该例句:好评差评指正

A l'heure actuelle, peu d'études ont été effectuées sur l'écotoxicité et le comportement environnemental (devenir, transport et transformation) des nanomatériaux.

目前已开展少数有材料生态毒性和环境行为(归宿、转移和转型)的研究。

评价该例句:好评差评指正

Les deux groupes de travail sont le Groupe de travail sur les nanomatériaux manufacturés et le Groupe de travail sur les nanotechnologies.

这两个工作队分别是人造材料工作队和技术工作队。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif était d'échanger des informations de manière à mieux sensibiliser les participants aux nouvelles possibilités, aux nouveaux problèmes et aux nouveaux risques qu'engendrent les nanomatériaux manufacturés.

目的是交流信息,提高参会者意识,了解人造材料潜在的新机遇、新挑战和新风险。

评价该例句:好评差评指正

Il est important d'étudier soigneusement les risques potentiels et les possibilités associées aux nanomatériaux et, le cas échéant, de prendre des mesures pour protéger l'homme et l'environnement.

彻查材料的潜在风险和机遇十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements et les parties prenantes doivent commencer à dialoguer ou continuer de dialoguer pour passer en revue les avantages et les risques potentiels des nanomatériaux manufacturés.

各国政府和利益攸方应开始或继续开展对话,考虑人造材料的潜在利益和危害。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient aux gouvernements d'élaborer et d'appliquer un cadre d'orientation favorisant le développement responsable des nanomatériaux manufacturés par le biais d'une évaluation scientifique et d'une gestion appropriée des risques.

政府有责任开发并采用政策框架,支持通过科学风险评估和风险的适当管理来负责任地发展人造材料

评价该例句:好评差评指正

Le GTNM et le GTN de l'OCDE et le Comité technique 229 de l'ISO ont systématiquement coordonné leurs actions par le biais des deux secrétariats de leurs représentants nationaux.

经合组织人造材料工作组和技术工作组以及ISO/TC229定期通过秘书处和国家表进行协调。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des activités supplémentaires, notamment une coopération internationale, pourraient être souhaitables pour aider à ce que la nanotechnologie et les nanomatériaux manufacturés soient utilisés durablement et à bon escient.

此外,包括国际合作在内的更多活动可有助于促进技术和人造材料的积极、可持续利用。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence est convenue d'inscrire l'ajout de la question des nanotechnologies et des nanomatériaux fabriqués au Plan d'action mondial à l'ordre du jour de la troisième session de la Conférence.

化管大会商定,将在第三届会议的议程中增加将技术和人造材料问题入《球行动计划》的项目。

评价该例句:好评差评指正

L'ICCM peut souhaiter étudier la question de savoir s'il faut modifier le Plan d'action mondial et de quelle manière pour traiter des activités liées à la nanotechnologie et aux nanomatériaux manufacturés.

国际化学品管理大会(ICCM)可考虑是否要修订《国家行动计划》,及如何针对技术和人造材料来修改《国家行动计划》。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements et les secteurs industriels doivent continuer de combler les lacunes en matière d'évaluation des risques concernant l'ensemble du cycle de vie des nanomatériaux manufacturés dans les conditions du monde réel.

各国政府和工业部门应在现实世界条件下,继续缩小在与人造材料整个寿命周期有的风险评估方面存在的差距。

评价该例句:好评差评指正

Les co-facilitateurs ont mis au point la série ci-après d'éléments comme points de départ pour de plus amples délibérations si la Conférence décidait d'élaborer une résolution sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés.

共同主持人编写了以下要素,以便在化管大会决定起草技术和人造材料的决议时作为其进一步审议工作的起点。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport indique qu'au fur et à mesure de la commercialisation des nanomatériaux et des procédés de production à une nano-échelle, de nouveaux problèmes éthiques et politiques pourraient apparaître et d'anciens être réactivés.

报告称,随着材料级生产流程的使用商业化,新的伦理与政治问题将会出现,旧的问题也会被激化。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a proposé de créer un mécanisme efficace et rationnel pour des programmes et un financement durables concernant spécifiquement les nanotechnologies et les nanomatériaux, compte dûment tenu des besoins des pays en développement.

一位表建议建立一个于可持续的方案和供资的有效和高效率的机制,专门处理技术和材料,并适当考虑发展中国家的需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


finnémanite, finnois, finno-ougrien, FINUL, fiole, fion, Fiona, fionie(丹麦文名称:fyn), fiord, fiorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les nanomatériaux ? Non, non, aucun rapport.

?不,不,与那些都没关系。”

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Il travaille sur les nanomatériaux, la première technologie terrestre que les dieux souhaitent anéantir.

他研究首先要在地球扑灭技术。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un nanomatériau ultrarésistant baptisé “poignard volant” avait déjà été produit.

代号叫“飞刃”超强度已经生产出来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est à toi qu'il revient d'en décider… Miao, parlons plutôt de tes nanomatériaux.

就要看自己了… … 小汪,我们还谈谈吧。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous avons des ordinateurs, et aussi vos nanomatériaux.

有了计算机,也有了

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces… dieux dont vous parlez, pourquoi craignent-ils tant les nanomatériaux ?

们所说… … ,为什么样害怕呢?”汪淼问。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces filaments seront faits avec des " poignards volants" , les nanomatériaux créés par le Pr Wang.

些细丝汪教授他们制造出来那种叫‘飞刃’。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et puis les nanotechnologies ne sont pas des sciences fondamentales, ce sont des projets de développement de matériaux à haute résistance.

基础科学。只一个高强度料,能威胁到那种力量。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Aux yeux de civilisations plus avancées dans l'univers, le feu, les ordinateurs et les nanomatériaux sont de même nature : ils appartiennent tous au même ordre.

在宇宙间一个更高级文明看来,篝火和计算机、等等没有本质区别:同属于一个层次。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fivete, fivète, fixable, fixage, fixateur, fixatif, fixatine, fixation, fixation avec lame en bambou, fixatrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接