有奖纠错
| 划词

À la fin des années 20, l'Europe occidentale recevait près des trois quarts des exportations de l'Europe orientale et lui fournissait ses importations dans les mêmes proportions.

在中央计划经济制度下,以及在经济互助经互)贸易地区,这些比例下降为约五分一到三分一。

评价该例句:好评差评指正

La désintégration du Conseil d'assistance économique mutuelle (CAEM), puis de l'Union soviétique, a provoqué l'effondrement d'une grande partie de l'industrie manufacturière dans les pays de la CEI.

经互和苏联先后解体,引联体的大部分制造业崩溃。

评价该例句:好评差评指正

L'ex-Union soviétique hésitait à nous fournir un réacteur à eau ordinaire alors qu'elle approvisionnait ses États satellites, car nous n'étions pas membre du Conseil d'assistance économique mutuelle (CAEM).

前苏联提供轻水反应给其卫星国,却不愿提供给我们,因为我国没有加入经互

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


详尽无遗的, 详尽无遗地, 详尽无疑地论述, 详略, 详密, 详明, 详情, 详实, 详述, 详述本末,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

En quelques semaines, la Hongrie pays membre du pacte de Varsovie et actionnaire du Comecon devient pour les transfuges le sas obligatoire entre l'Europe de l'Est et l'Europe de l'Ouest.

在几沙条约组织的成员和互会的股--匈牙利成欧和西欧之间叛逃者的必之路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


详细的叙述, 详细地, 详细地说, 详细检查, 详细情况, 详细设计, 详细说明, 详细说明的, 详细讨论一计划, 详征博引,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接