À la place, Israël construit un «mini-mur» courant sur le côté nord des routes de contournement des colons de la région.
取代原计划的行动是,以色列正在当地定居者绕行道路的北侧修建堵“小型隔离墙”。
La loi, une fois votée, devrait permettre au Gouvernement d'utiliser ces crédits supplémentaires pour la réparation des routes locales qui desservent les autoroutes fédérales, le financement de rocades touristiques et l'amélioration des transports publics.
预计最终批准的法案将允许政府利用这些增加的资金维修通向联邦高速公路的本地道路,以及为景点绕行道路提供资金并改善公共交通方案。
Simultanément, Israël poursuit sa campagne de colonisation illégale en construisant des colonies, le mur ou des routes de contournement et en installant des points de contrôle sur tout le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.
“,以色列继续开展非法殖民活动,修筑定居点、隔离墙和绕行道路,并在包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦占领土全境设立检查站。
Ces mesures ont été exacerbées par la poursuite de la construction du mur de séparation raciste, malgré l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice, et par la fermeture des rocades et des routes de contournement qui traversent la Cisjordanie.
不顾国际法院的咨询意见而继续建造种族主义隔离墙,封锁横贯西岸的环形道路和绕行道路,加剧了这些措施。
La présence de rocades distinctes reliant les colonies de peuplement les unes aux autres ainsi qu'à Israël et qui sont interdites aux Palestiniens rend encore plus difficiles les déplacements, et ce aussi bien dans la bande de Gaza qu'en Cisjordanie.
在加沙地带和西岸境内的旅行由于连接各个定居点以及定居点与以色列的各个绕行道路的存在而显得更加困难。 巴勒斯坦人禁止使用这些道路。
Il a continué de construire et d'agrandir des colonies de peuplement et des routes de contournement dans le territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem-Est, et à transférer des colons israéliens dans le but de modifier la composition démographique du territoire.
它继续在包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦占领土修建和扩建定居点和绕行道路,继续转移以色列定居者力图改变占领土的人口组成。
Le Rapporteur a également déclaré que ce processus constitue une menace à l'instauration de la paix entre Palestiniens et Israéliens en raison de son ampleur, des mesures de sécurité qui l'accompagnent et de la construction de routes, de tunnels et de ponts de contournement.
报告员还指出,该进程的范围、涉及的安全措施以及建造绕行道路、隧道和桥梁,威胁了巴勒斯坦人民以色列人民之间的媾和。
Lorsque l'on parle du mur, on désigne en fait un système intégré de grands travaux, qui comprend des autoroutes, des routes de contournement, des tours d'observation, des tourelles abritant des armes automatiques activables à distance, un système d'éclairage des deux côtés du mur et des baraquements militaires.
所谓的围墙实际上是个综合性的大型项目系统,其中有公路、绕行道路、了望塔、供自动武器使用的以电子方式运行的掩体、围墙两边的照明系统以及军营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。