有奖纠错
| 划词

En outre, elles avaient 69% de tumeurs en moins que les souris saines.

此外,出现肿瘤转基因小白鼠要比健康小白鼠少69%。

评价该例句:好评差评指正

La morbidité des néoplasmes malins a baissé dans l'ensemble de la population.

恶性肿瘤患病率有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore un niveau élevé de tumeurs malignes.

恶性肿瘤死亡率也很高。

评价该例句:好评差评指正

Le système immunitaire est capable d'éliminer les cellules aberrantes qui pourraient former des tumeurs.

统能够清除可能会形成肿瘤异常细胞。

评价该例句:好评差评指正

Une progression de 8 % de ce type de tumeur a été enregistrée dans la région australe.

南部地区记录这类肿瘤发病率提高了8%。

评价该例句:好评差评指正

Les cancers du sein représentent 14,1 % de l'ensemble des tumeurs malignes et 27,5 % des tumeurs féminines.

癌约占恶性肿瘤病例14.1%和妇女肿瘤病例27.5%。

评价该例句:好评差评指正

44 % de tous les décès attribuables à des néoplasmes malins concernaient des femmes.

在因恶性肿瘤致死人数中,百分之四十四(44%)为妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le cancer du sein est la cause la plus fréquente de mort d'origine tumorale.

癌是肿瘤患者最常见死亡原因。

评价该例句:好评差评指正

Opéré d'une tumeur cérébrale en 2008, Severiano Ballesteros, l'ex-champion de golf espagnol, s'est éteint samedi matin.

2008年动了脑肿瘤手术前西班牙高尔夫冠军塞弗•巴雷斯特罗斯,于周六早晨谢世。

评价该例句:好评差评指正

Les cancers de l'utérus et du sein représentent 15 % de tous les cas de tumeurs malignes chez les femmes.

子宫癌和腺癌占妇女所患所有恶性肿瘤疾病15%。

评价该例句:好评差评指正

Un lien a cependant été établi entre plusieurs types de tumeurs humaines et un dysfonctionnement du système immunitaire.

机能障干类型人类肿瘤有关。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité attribuable à des maladies cardio-vasculaires a baissé, alors que les causes de décès oncologiques ont augmenté.

心血管疾病导致死亡有所减少,而肿瘤疾病导致死亡有所上升。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de la région de Semipalatinsk ont le plus fort taux de cancers de tout le Kazakhstan.

哈萨克斯坦程度最严重肿瘤疾病,影响到塞米巴拉金斯克地区居民。

评价该例句:好评差评指正

Son caractère tumorigène est connu.

甲型六氯环乙烷是公认一种肿瘤增进剂。

评价该例句:好评差评指正

En tant que médecin, elle a été très fortement impressionnée par l’excellent niveau de la recherche au centre du Cancer.

作为医生,她对中山大学肿瘤防治中心先进科研水平印象非常深刻。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des mécanismes sous-jacents qui provoquent probablement ces tumeurs donne à penser qu'ils ne sont pas pertinents pour la santé humaine.

对可能引发这些肿瘤潜在机制审议表明,它们人类健康无关。

评价该例句:好评差评指正

Il est depuis devenu impossible d'acheter les sources d'isotope radioactif Ir-192 pour les rayonnements servant au traitement des tumeurs cancéreuses.

结果,古巴公共卫生统无法购买用于放射治疗癌症肿瘤所需要Ir-192放射性同位素源。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'incidence des maladies chroniques comme le diabète et les maladies respiratoires, et celle des tumeurs malignes, sont en augmentation.

另一方面,诸如糖尿病和呼吸道失调等慢性病发生率,以及恶性肿瘤发生率均上升了。

评价该例句:好评差评指正

Résultat : ils ont découvert que les souris génétiquement modifiées ont développé des tumeurs plus lentement que les autres souris.

他们发现经过转基因小白鼠肿瘤发展速度要比其他小白鼠慢。

评价该例句:好评差评指正

Bien que très improbable, on ne peut conclure que les tumeurs nasales découvertes chez les animaux ne peuvent apparaître chez l'homme.

尽管可能性极小,但不能排除在动物体内发现鼻腔肿瘤人类无关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有吸引力的, 有吸引力的工资, 有吸引力的小说, 有吸引力地, 有希望得到的遗产, 有息贷款, 有息的, 有息票债券, 有喜, 有戏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

La cause des tumeurs n’est pas le parasite, mais le régime alimentaire des rats.

原因不是寄生虫,而是大鼠饮食。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces soins augmenteraient le risque de contracter une tumeur cancéreuse par un facteur d’environ un tiers.

护理将使患癌性风险增加大约三分之一。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

De quoi s’assurer une bonne carence en vitamine A qui justement peut être responsable des tumeurs observées.

维生素A过剩可能是导致观察到原因。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces amines aromatiques sont connues pour casser la double hélice d’ADN, ce qui favoriserait le développement de tumeurs cancéreuses.

已知这些芳香胺会破坏DNA双螺旋结构,从而促进发展。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il peut voir les fractures tumeur ou infections sur toutes les parties du corps.

他可以看到身体任何部位骨折或感染。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cerise sur le gâteau, les tumeurs étudiées par Fibiger étaient en grande partie bénignes et non pas cancéreuses.

锦上添花是,Fibiger研究基本上是良性不是癌

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ses cavernes, ses excroissances, ses verrues, ses gibbosités, grimaçaient, pour ainsi dire, et ricanaient sous la fumée.

岩穴,它那些,那些疣子,以及弯腰驼背怪态,似乎在烟幕中挤眉弄眼,嘲弄冷笑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le diagnostic: une tumeur au cerveau particulièrement agressive.

- 诊断:一特别具有侵袭性

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

On lui a découvert une tumeur très rare... VaJentine : Mon Dieu, quelle horreur!

在他身上发现了一罕见... VaJentine:天啊,太恐怖了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un cancer du sein diagnostiqué en 2020, 6 mois de chimiothérapie, puis la rémission, jusqu'à de nouvelles tumeurs au foie.

2020年确诊乳腺癌, 化疗6个月,然后缓解,直到新肝脏

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Avec le sourire il rassure le journaliste vedette de la télé qui parle de l’alliance atlantique comme d’une tumeur cancéreuse en progression.

他微笑着向电视明星记者保证,他将大西洋联盟称为正在发生癌性

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Elle y aperçoit, sur une des plus larges pierres tumulaires, un cercle d’affreuses sorcières qui déterrent les cadavres et en dévorent la chair.

她看到,在最大石之一上,有一圈可怕女巫挖出尸体并吞噬他们肉体。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Après analyse des données, il s'est avéré que les femmes ayant jeûné ont mieux supporté le traitement et la survie sans progression de la tumeur était améliorée.

对数据进行分析后,发现禁食妇女能够更好地应对治疗,并且无进展生存期得到改善。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On va fabriquer un vaccin thérapeutique qui répond aux caractéristiques de la tumeur de chaque patient et même au système immunitaire de chaque patient.

我们将制造一治疗性疫苗,它能对每个患者特征甚至每个患者免疫系统做出反应。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Dr Eric DUDOIT : A l’heure actuelle, je suis responsable de l’unité de psycho-oncologie et de soins de support à l’hôpital universitaire de la Timone à Marseille.

Eric Dudoit博士:目前,我负责马赛Timone大学医院心理学和支持性护理部门。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年3月合集

Sur le site de l'Express vous lirez une pétition de cinquante cancérologues qui s'opposent à une peur non étayée mais qui se répand, selon laquelle contre le covid donneraient le cancer.

在 Express 网站上, 您将阅读来自五十位学家请愿书, 他们反对一未经证实但正在蔓延恐惧, 根据这恐惧,反对 covid 会导致癌症。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年10月合集

Je lis dans la Montagne que des patients affluent en oncologie à Brive, porteurs de pathologies graves, car on a moins dépisté ou plus tard les cancers dans la crise du covid.

我在山上读到,患者涌向Brive学,严重病理携带者,因为我们在covid危机中发现较少或更晚癌症。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有纤维的, 有闲, 有闲阶层, 有咸味的, 有舷门船, 有显着的进步, 有险滩的航道, 有现金, 有限, 有限差分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接