Étant donné sa portée limitée, son importance est elle aussi limitée.
鉴于其范围有限,此种抵押意义有限。
Étant donné sa portée limitée, son importance est elle aussi limitée.
鉴于其范围有限,此种抵押意义有限。
Toutefois, les possibilités d'un petit pays sont limitées, compte tenu des contraintes budgétaires.
但是,由于国家预算有限,小国机会也有限。
Peu de pays ont ratifié ces conventions.
批准公约国家量有限。
Le degré de coopération de la part de la Corée continue à être limité.
获得合作程度仍然有限。
Insuffisance de moyens dans les services de santé.
提供保健服务能力有限。
Les autorités nous ont, de surcroît, communiqué un nombre restreint de documents.
还提供了量有限文件。
Les progrès dans ce domaine ont été limités.
在此方面取得进展有限。
À l'ONU également, il ne reste que des options très limitées.
联合国选择也十分有限。
Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.
屡次发动有限攻势,继而停战。
La liberté de circulation des minorités ethniques reste très limitée.
各族移徙自由仍然非常有限。
En soi, la date d'émission n'est guère utile.
签发日期本身相关性有限。
Les services spécialisés pour les femmes deviennent aussi moins disponibles.
专供妇女医疗服务也有限。
Le montant de l'impôt en jeu est relativement limité.
有问题税款量相对有限。
Toutefois, on dispose de très peu de données sur la question.
但据却非常有限。
Les options semblent devenir de plus en plus limitées.
我们选择似乎越来越有限。
La durée de son mandat sera limitée.
警察检察署署长任期有限。
Malheureusement, les ressources sont toutes limitées, comme nous le savons tous.
不幸大家都知道,资源有限。
Très peu d'informations ont été reçues d'Asie.
从亚洲收到资料十分有限。
L'appui fourni par la communauté internationale ne suffit pas à régler tous les problèmes.
国际支助所能做到毕竟有限。
Le manque de capacités peut aussi être un facteur.
能力有限或许也是一个因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。