有奖纠错
| 划词

Ils doivent reconnaître le droit de Cuba à l'autodétermination.

它必须承认自决权,自由自决权

评价该例句:好评差评指正

Il doit pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.

必须让他们行使其自决权

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'autodétermination est étroitement lié à la notion de souveraineté territoriale.

自决权与领土主权概念紧密相连。

评价该例句:好评差评指正

Son préambule rappelle le droit de tous les peuples à disposer d'eux-mêmes.

该章序言部分叙述各民族自决权

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'autodétermination est un principe fondamental du droit international.

自决权是国际法根本原则之

评价该例句:好评差评指正

L'un ou l'autre de ces effets auraient des répercussions sur le droit à l'autodétermination.

这两种情况都会影响到自决权

评价该例句:好评差评指正

Cela porte atteinte aux droits à l'auto-détermination et à l'égalité souveraine.

这确实侵犯了自决权和主权平等。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice par notre peuple de son droit à l'autodétermination est confronté à de nouvelles menaces.

我国民行使自决权面对新威胁。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'obligation de respecter le droit à l'autodétermination mérite d'être mentionnée.

最后,还应提到尊重自决权义务。

评价该例句:好评差评指正

La Zambie affirme avec force le principe du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes.

赞比亚强调所有自决权

评价该例句:好评差评指正

C'est là une atteinte au droit de Porto Rico de disposer de lui-même.

这是对波多黎各自决权侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas perdre de vue le principe fondamental de l'autodétermination.

我们决不能忽视基本自决权原则。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, Gibraltar ne pourrait pas prétendre à l'autodétermination.

因此,直布罗陀不享有自决权

评价该例句:好评差评指正

Le principe du droit à l'autodétermination des peuples est un principe fondamental du droit international.

自决权是国际法项基本原则。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'un tel sujet, le droit à l'autodétermination n'existe pas.

如果没有这样个主体,就没有自决权

评价该例句:好评差评指正

En deuxième lieu, il est temps d'examiner sérieusement le droit des peuples à l'autodétermination.

第二,认真考虑自决权时机已到。

评价该例句:好评差评指正

Cela est clair en ce qui concerne le droit à l'autodétermination.

自决权而言,这点是清楚

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'autodétermination est le meilleur gage de paix entre nations.

自决权是各民族间最好和平保障。

评价该例句:好评差评指正

Un peuple ne peut exercer son droit à l'autodétermination qu'à l'intérieur d'un territoire donné.

个民族只能在领土内行使自决权

评价该例句:好评差评指正

Ses activités étaient alors centrées sur le droit à l'autodétermination.

当时,他活动集中在自决权上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


名将, 名缰利锁, 名角, 名叫, 名叫…的地方, 名叫路易的人, 名教, 名节, 名酒, 名句,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les droits de la troisième génération, collectifs ou solidaires, émergent dans les années 1970 : droits au développement, à la paix, à un environnement propre et sain et droit des peuples à disposer d’eux-mêmes.

1970年代出现了第三代人的权利,无论是集体的还是团结的:发展权、权、清洁健康的环权以及人民的自决权

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年9月合集

En 2011 ETA a officiellement renoncé à la lutte armée. En revanche, l'organisation indique que cela ne signifie pas " la fin du conflit politique" et revendique toujours son droit à l'autodétermination au Pays basque.

2011年,埃塔正式宣布放弃武装斗争。另一方面,该组织表示,这并不意味着" 政治冲突的结束" ,并且仍然声称其在巴斯克地区的自决权

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


名流, 名录, 名落孙山, 名马, 名满天下, 名门, 名门出高人, 名门闺秀, 名门望族, 名门之后,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接