有奖纠错
| 划词

Les ignorer serait à notre propre péril.

我们如果无自讨苦吃

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料, 偷光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地道法语短句

C'est vraiment se compliquer la vie.

讨苦吃

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Étriller, monsieur ! dit d’Artagnan, le mot est dur.

讨苦吃!先生,”达达尼昂说,“这话未免太凶啦。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur, dit-il, vous vous ferez étriller, je vous en préviens, si vous vous frottez ainsi aux mousquetaires.

“先生,我告诉您,这样向火枪手挑衅讨苦吃。”

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Vous faites peine à voir.On dirait un cheval qui a raté une haie.On vous abattrait sur un champ de courses.

您这讨苦吃 这叫做马有失蹄 会被拖上集市杀掉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

La femme ! reprit Tholomyès, méfiez-vous-en. Malheur à celui qui se livre au cœur changeant de la femme ! La femme est perfide et tortueuse. Elle déteste le serpent par jalousie de métier. Le serpent, c’est la boutique en face.

人!”多罗米埃说,“你们得小心。人杨花水性,信赖她们,那讨苦吃邪淫寡信的。她们恨蛇,那只出于同业的妒嫉心。蛇和对门住的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


偷窃(俗), 偷窃(物), 偷窃<俗>, 偷窃成性, 偷窃的<俗>, 偷窃行为, 偷窃狂, 偷窃某物, 偷窃色情, 偷情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接