Les fleurs que j'ai plantées le mois dernier n'ont toujours pas poussé!
我上个月至今没开。
Domaine de l'horticulture depuis sa création plus de 20 ans.
园艺场成至今20多年。
Après des années d'efforts pour lutter contre ce jour.
经过多年努力,奋斗至今。
La provenance de cette boule reste encore un mystère.
这个球来历至今还是个谜。
On ignore encore ce qui l'a poussé à commettre ces crimes.
我们至今仍然不知道作案原因。
Maintenant, la société a été fondée il ya 20 ans.
现公司成至今已有20多年历史。
Depuis la création en 2001, fonctionne depuis 5 ans.
自2001年成,至今已经营5年。
Depuis la fondation de la Société depuis la vente des principales montagnes de minerai.
本公司自创至今,主要出售矿石山岭。
Cependant, notre pays existe avec certitude depuis 1911.
然而,我们国家确自1911年存在至今。
J'ai été fondée en 2003, a une certaine envergure.
我公司成于2003年,至今已具一定规模。
Depuis sa création en 1993 a été de 13 ans.
公司自1993年成至今已有13年历史。
Je voudrais comprendre ce qu'il recouvrait au début et ce qu'il en reste aujourd'hui.
我想了所涵盖至今仍存留开端。
Par conséquent, pour la "Red Heron" produits a été populaire depuis l'avènement de la prospérité.
至所以“红鹭”产品自问世至今一直畅销不衰。
La Société a été fondée en 1996 et a progressivement élargi l'échelle du développement.
本公司成于1996年,至今发展规模逐渐扩大。
Factory a été créé en 1976, a été de 30 ans!
本厂于1976年建,至今已有30多年历史!
Jusqu'à présent, la société dispose d'un grand marché et de bonne réputation.
公司成至今拥有了广阔市场和良好声誉。
Usine a commencé en 1986, a été plus que quelques dizaines d'années.
1986年开始建厂,至今已有几十余年历史。
Vous vous servez là d’une parole dont le sens m’est resté jusqu’à ce jour inconnu.
您所说话里这个词含义我至今还未曾感受过。
Aujourd’hui nous parlons encore de la mort de Michael Jackson.
至今我们仍然会提到迈克尔.杰克逊死。
La Société a été pour des centaines de clients avec de bons services et d'enregistrement.
本公司至今已为上百家客户提供优良注册及配套服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cette date, n'a pas bougé jusqu'à nos jours.
这个日期一直流传今。
Beaucoup d'entre elles sont encore regardées à l'heure d'aujourd'hui.
多今仍被人们观看。
Des chauves, il y en a toujours eu.
从古今一直都有人秃头。
Il y a eu environs 4000 Hutong au total.
自古今约有4000多条。
Ce qui est toujours le cas dans certains pays, comme le Japon.
这种情况在某些家今依然存在,比如日本。
Pour cette raison, nous vivons dans un monde divisé.
时今日,世界依旧百废待举。
Dans ma vie, j'ai dû en avoir au moins une dizaine.
我今少养过十几只猫。
Mais la véritable raison demeure encore aujourd'hui un mystère.
但真正的原因今仍是一个谜。
Par contre, dans le cas des magasins, l'ouverture le dimanche reste exceptionnelle jusqu'à présent.
然而,商场周日营业的情况今仍然罕见。
C'est le début de leur règne qui se poursuit encore aujourd'hui.
这是它们统治的开端,今仍在延续。
Je garde en mémoire leurs visages sincères et simples.
他们真诚朴实的面容今浮现在我的脑海。
Le Fleuve Jaune est le fleuve mère des Chinois.
今,黄河是中的“母亲河”。
C'est le fantôme d'un moine copiste qui nous hante encore aujourd'hui.
它是今仍然纠缠我们的抄经人的鬼魂。
Une aisance avec les écrans qu'il n'a pas perdue.
他在面对屏幕时的娴熟表现今没有减退。
Cette différence continue d'animer des débats, surtout de nos jours avec les réseaux sociaux.
这种差异今依然引了激烈的争论,尤其是在社交媒体时代。
Il est mort en 1990 et reste l'un des maîtres de la littérature jeunesse.
他于1990年去世今仍是儿童文学大师之一。
Il fit barricader le petit boyau de la ruelle Mondétour resté libre jusqu’alors.
他堵住那条今仍通行无阻的蒙德都巷子。
Certains ont été gravement brûlés et blessés, tandis que d'autres n'ont jamais été retrouvés.
其中一些人伤势严重,还有一些人今下落不明。
Aujourd'hui encore, il arrivait à Dudley de pleurer de rire au souvenir de cet incident.
达力家的人一说起这件事,今还会捧腹大笑。
Il a créé en 1904, un journal qui existe toujours, le quotidien L’Humanité.
1904年,他创办了今仍存在的日报-人道报。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释