10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
制是一种由于缺少酒所产生的幻觉。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这是制的暴力和恐怖径。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加制的独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有通过团结与合作才能消除这种制的不平等。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免它,因为只有这一只耗子。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐、有制和负责任地进安全过渡。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和制的工业增长均造成环境被毁的后果。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队制和过份使用武力表示遗憾。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动的革命约束、制地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时制的消耗着这些能量。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有制的骤来实现这一切。
C’est un homme fort sobre.
这是一个饮食很有制的男人。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格制地上升的问题。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有制和有针对性的动。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一努力,防止小武器和轻武器的制扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是一项重要的基本权利,但不是制的。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加以区分、有制和防范的原则。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大的变动以加强计划的融资能力,改进投资做法和制费用的增长。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我制原则对于以独立性为前提条件的一个系统的一致和活力至关重要。
Le Gouvernement tongan est convaincu que les forces de défense ont agi avec professionnalisme et modération.
汤加政府确信,汤加国防军动专业并有制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça veut dire faire quelque chose doucement, avec modération.
意思是有节制地做某事。
Ça, c'est très très bon à déguster sans modération.
这个,非常好吃,无需节制。
Aude : Ah, ça va, ça a été très... sobre.
啊,挺好,还是很… … 节制。
L’esprit de la recette sera la sobriété.
烹饪法精神是要有所节制。
Ok en attendant bonne île flottante régalez vous et je le répète sans modération salut !
好,与此同时,好好地享用这个雪浮岛吧,我重复一遍,没有节制!
Et cependant, il ne semblait pas retrouver la vie mesurée et obscure qu'il menait avant l'épidémie.
不,他似乎也并没有重新上他在鼠疫之那种有节制、默默无闻生活。
En fait c'était qu'une courte phase d'un processus beaucoup plus long et plus ancien : la Tempérance.
事实上,这是一个更长、更古老程短暂阶段:节制。
Il admirait sa gravité, mêlée d’une certaine fatuité modeste, mais qui ne l’abandonnait pas un seul instant.
佩他庄重,虽然掺杂进某种有节制自命不凡,但他确实无时无刻不庄重。
En fait, le message officiel du gouvernement français, c’est de dire qu’il suffit de boire avec modération
其实,法国政府给出官方信息是,要有所节制地喝酒就行。
C'est-à-dire, qu'il était, le principe de sobriété et de modération, il est libérateur, tout de suite libérateur.
也就是说,节制和适度是这一原则核心,它具有解放性,立刻就能感受到解放性。
Les coureurs du Tour dévalent les pentes sans modération.
巡回赛车手毫无节制地冲下斜坡。
Notre crédo, c'est la modération, et pas l'arrêt de la consommation.
我们信条是节制,而不是停止消费。
On peut dire que la modération est la respiration même du philosophe.
可以说,节制是哲学家呼吸。
Et ce que j'entendais par la décroissance, ce n'était pas le retour en arrière, c'est-à-dire une civilisation de la modération.
我所指衰退,并非倒退,而是意味着一种节制文明回归。
En matière de sobriété énergétique, La Méaugon fait figure de commune modèle.
- 在节制能源方面,拉默奥贡是一个模范城市。
L'autre stratégie pour tenter de se passer du gaz russe, c'est la sobriété énergétique.
尝试在没有俄罗斯天然气情况下采取另一种策略是节制能源。
Un petit peu ! un tantinet ! Frappez-le mais de manière mesurée !
一点点!一点点!击中它,但以一种有节制方式!
Par exemple, tu peux entendre quelqu'un qui dit : Vas-y mollo avec le vin, tu dois conduire tout à l'heure.
比如,你可以听到有人说:喝酒要有节制,你待会要开车呢。
Dans le même temps, il inquiète les employés du réseau en annonçant qu'il veut réduire la modération.
同时,他宣布要减少节制,从而让网络员工感到担忧。
On ne modère pas la consommation, on est dans une logique d'indemniser les personnes pour une consommation égale.
我们不节制消费,我们是在补偿人们平等消费逻辑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释