有奖纠错
| 划词

Tous avaient beaucoup à dire mais, comme l'a reconnu l'un d'eux, aucun n'avait le courage de témoigner.

所有都有满要诉说,但恰如一被拘留者所确认有足够胆量敢站出来作证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使冲昏头脑, 使冲突局部化, 使充满, 使充满[指心情], 使充满悲哀, 使充满臭气, 使充满活力, 使充满热情, 使充满香气, 使充满烟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄 Pierre et Jean

Elle ne répondit rien, ayant la tête bourdonnante, l’esprit en détresse au point de ne plus comprendre qu’à peine.

么也没有说,脑袋里嗡嗡响,在苦水里的心灵几乎到了听不懂的程度。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Autre grand personnage, Cortés, Ferdinand de Cortés, qui en arrivant au Mexique eut droit au xocoatl que lui offrait l’empereur des Aztèques.

另一个伟大的人物,科尔特斯,费迪德·德·科尔特斯,他一到墨西哥就获得了阿兹特克皇帝赠予他的苦水

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

S’il s’y cramponnait, il sortait du désastre, il remontait au soleil, il laissait ruisseler de ses vêtements et de ses cheveux l’eau amère, il était sauvé, il vivait.

如果抓紧,他可以难,又回到阳光下,他可以使苦水从衣服和头发里流干净,他就得救了,他就能活了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使出, 使出浑身力气, 使出毛病, 使出全身气力, 使出现破口, 使出现缺口, 使出硝, 使处女失去童贞<书>, 使处于不利地位, 使处于从属地位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接