有奖纠错
| 划词

Je trouve que le français est intéressant, et je pense qu’il n’est pas très difficile vis-à-vis aux autres qui ne connaissent pas le français.

他们都一副不可思议的表情,因何语言,,见仁见智。我francais,知道它interessant的地方,所以比起别人就不会觉得它很

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


恶梦般的, 恶梦方醒, 恶梦似的, 恶名, 恶名昭著, 恶魔, 恶魔般的, 恶魔般的(人), 恶魔的, 恶魔似地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Elle changea très vite d'expression, affichant un sourire peu convaincant.

这时她赶紧调整了一下面部,露出一个自然微笑。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ses yeux s’éteignirent un instant, et l’expression d’une hauteur non exempte de méchanceté succéda bientôt à celle de l’amour le plus vrai et le plus abandonné.

眼睛一下子暗淡了,一恶意高傲很快取代了最真实、最自然

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji détectait cependant dans ces yeux une révérence et un respect sans précédent. Même Shi Qiang et Kent, qui s’étaient jusque-là conduits naturellement avec lui, ne parvinrent à camoufler leurs sentiments.

他们用询问目光看着他,但那目光中更多是罗辑以前从未感受过敬畏和崇敬,即使之前对他保持着较为自然姿态史强和坎特,此时也毫掩饰地把这显露出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


恶声, 恶势力, 恶谥, 恶丝虫病, 恶丝虫属, 恶俗, 恶徒, 恶味, 恶习, 恶习的蔓延,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接