La Russie a besoin de ce pouvoir fort et mobilisant.
俄斯需要这样强大的力量和调动。
Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.
它一般包括数次横向调动或纵向的调动。
Nous aurons assurément besoin de toute notre force, de toute notre détermination.
我们肯定需要调动我们能够调动的一切魄力和决心。
Les mutations de femmes (215) ont représenté 61,1 % du total.
女工作人员有215人调动,占调动总人数的61.1%。
Il faut aussi mobiliser des ressources suffisantes à cet effet.
为该调动足够的资源。
Les transferts latéraux se font sans qu'il y ait besoin de reclasser les emplois.
职务横向调动无须重新叙级。
Il faudrait mobiliser les fonds avec plus d'efficacité.
当提高资金调动的效能。
Les modalités de mobilisation de fonds doivent aussi être arrêtées de commun à l'avance.
资金调动方式也事先商定。
Des ressources suffisantes devraient également être mobilisées à cet effet.
为,调动充分的资源。
Le Comité consultatif n'a rien à redire au redéploiement envisagé.
委员会不反对拟议的调动。
Le Président continuera d'animer la campagne de mobilisation.
主席继续加速调动资源的工作。
Le Comité consultatif recommande que le transfert proposé soit accepté.
咨询委员会建议接受拟议调动。
Elle doit mettre davantage l'accent sur la mobilisation de ressources.
委员会必须更加关注资源调动。
Cette étude sera appuyée par une stratégie de mobilisation.
同时有一项调动战略做后盾。
En accroissant les chances de mobilité des agents des services généraux.
扩大一般事务人员的调动机会。
Le Haut Commissaire a aidé à réunir des fonds à cette fin.
高级专员为目的协助调动资金。
Le Comité consultatif n'y voit pas d'objection.
咨询委员会不反对拟议的调动。
Le Comité consultatif recommande que le transfert proposé soit approuvé.
咨询委员会建议核准拟议的调动。
Le Comité consultatif n'a pas d'objection contre les redéploiements proposés.
咨询委员会不反对这些拟议调动。
Les stratégies de mobilisation de ressources sont aussi examinées.
外报告要复查资源调动的战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi j'ai demandé à l'Assurance maladie de mobiliser des équipes pour y remédier.
所以我要求医保门调动团队来解决这个问题。
C'est vraiment quelque chose qui vous anime, et que vous faites tout naturellement.
是能够调动你们,你们做很自然。
Mais les mutations dénoncées dans le rapport concernent la France entière.
但是报告中揭露人员调动涉及到整个法国。
Il est l’heure d’exercer votre palais.
是时候调动您味蕾了。
Mais son évocation des mutations en Outre-mer, n'est guère étayée.
但是她所提及“海外调动”几乎无可考察。
Il avait besoin de toute l’énergie de son caractère pour se maintenir au-dessus du désespoir.
他需要调动全格力量,才能挺住,不致陷入绝望。
Et surtout, un bon prof doit savoir motiver les élèves !
特别是,一位优秀老师得懂得调动学生积极!
Pour atteindre ce niveau d'ambition, la mobilisation des ressources financières sera déterminante.
为了实现这一平,财政资源调动是至关重要。
Oui, on pense qu’on peut éveiller les consciences avec des formules choc, comme ça.
是,我想我们可以调动人们注意力,给其以冲击。
Veber mobilise également l'imaginaire du Jean Reno GANGSTER.
法兰西斯·威柏同样调动了让·雷诺黑帮形象。
Le pouvoir parvient à mater ce mouvement en mobilisant plusieurs généraux et leurs troupes.
通过调动多名将军和他们队,政府成功地镇压了这次运动。
Dans les vidéos sur YouTube, je fais beaucoup appel à votre mémoire visuelle.
在 YouTube 上视频中,我大量调动你视觉记忆。
La mobilisation des artistes va entraîner des formes de représentations variées, face à l'horreur.
这调动了艺术家积极,导致了面对恐怖时各种形式表现。
En entrant dans Yonville, elle caracola sur les pavés. On la regardait des fenêtres.
一走上荣镇石板地,她就调动马头,左旋右转。大家都在窗口看她。
Donc le véritable enjeu, c'est de s'aménager des pauses, pour justement se reconcentrer et remobiliser son attention.
因此,真正挑战是安排休息,这样你可以重新集中并调动你注意力。
Vous acceptez des déplacements à faire à l'étranger, mais je pense que vous n'y verrez pas d'inconvénient ?
有可能还会有调动去国外,但我觉得您应该不会有不方便地方吧?
Il faut donc continuer, comme avant. La différence, c’est que nous pouvons mobiliser maintenant des ressources énormes.
“我们要继续这项事业了,与以前一样,不同是现在能够调动巨量资源来干这事!”
C'est un peu difficile pour le prof de rebondir après ça de trouver quelque chose à répondre
他这样回答后,老师很难将谈话重新调动起来,很难回答。
Les pompiers ont été mobilisés en nombre.
- 消防员被调动起来。
Beaucoup de progrès ont été faits et nous pouvons nous féliciter de la mobilisation de nos soignants.
这一方面已经取得了很大进展,,我们为可以调动护理人员而感到欣慰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释