Plus le sujet considéré est complexe, plus la vertu de la modestie et de l'humilité intellectuelle est importante.
知识上谦谦恭是一种德,随着讨论题日益复杂化,这项德也变得越来越重要。
M. Taupo (Tuvalu) affirme que la très raisonnable demande d'inscription de cette question à l'ordre du jour obéit au principe d'universalité et à la nécessité pour la communauté internationale de coopérer pour résoudre les grands problèmes mondiaux.
Taupo先生(图瓦卢)说,将该项目列入议程谦而合理请求反映了普遍性原则国际社会合作应付全球挑战必要性。
Cependant, toute vertu pouvant être mal utilisée, il ne faut pas que la circonspection qui accompagne la modestie intellectuelle exclue la formulation de conclusions et de généralisations quand celles-ci sont nécessaires pour faire avancer le débat.
同时,就像任何一种德都可能被滥用一样,知识上谦所意味谨慎态度不应妨碍人们在有必要作出结论概括以便把辩论向前推进时作出结论概括。
En Iraq, les médias ont rapporté que le viol était utilisé pour persuader les victimes de commettre des attentats-suicides, seul moyen pour elles d'échapper à la honte dans une culture qui lie l'honneur à la chasteté de la femme.
在伊拉克,据媒体报道,强奸被用来劝说受害者充当人体炸弹,因为在一种将“名誉”同妇女谦/洁相联系文化中,这是摆脱耻辱唯一出路。
Mon ami le Représentant permanent de la Suisse l'a comparé à un annuaire téléphonique et, avec sa modestie habituelle, il s'est en fait montré un peu injuste avec les annuaires téléphoniques, car ceux-ci contiennent au moins des numéros de téléphone utiles.
我朋友瑞士常驻代表将之比作一本电话号码簿,而以他惯有谦态度,他其实对电话号码簿有点不公平,因为电话号码簿至少还载有有用电话号码。
Tout au long de ses mandats, il a su, malgré son attitude effacée, tenir la barre du vaisseau qu'est notre Organisation avec beaucoup de compétence et de clairvoyance, et lui faire traverser sans encombre les périodes les plus agitées de son histoire.
我们这位一向都很谦秘书长在他任期内,以丰富才能清晰远见,引领本组织这艘航船平稳地穿越其历史上这段充满惊涛骇浪时期。
Je voudrais insister sur les contributions qu'il a apportées aux travaux de l'Organisation ainsi que sur l'humilité et le respect qu'il a toujours manifestés à l'égard de ses homologues, les États Membres de cette Organisation, sans se soucier des accords et des désaccords qui les unissaient ou les divisaient.
我想强调他对本组织工作贡献,以及他总是对他联合国所有会员国同事表现谦尊重,不论他们是意见相同或相佐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。