有奖纠错
| 划词

Je me dois d'indiquer que, au Pérou, depuis de nombreuses années déjà, la législation pénale punit tous ceux qui incitent d'une quelconque manière aux actes terroristes ou qui font, en public, l'apologie du terrorisme ou des personnes ayant été condamnées pour avoir été les auteurs ou les complices d'actes terroristes.

我要报告是,多年来,秘鲁刑事立法规定,以手段煽动某人犯下包括恐怖罪人,以及公开鼓吹恐怖罪人,或被为恐怖罪者或参与者人,均应判处刑事罪。

评价该例句:好评差评指正

Les hypothèses figurant dans le dossier ne permettraient jamais d'admettre une réaction de la part d'une personne qui, estimant que son honneur a été compromis, au lieu de se prévaloir des actes civils de séparation et de divorce, choisit de tuer sa femme, ou le partenaire de celui-ci ou l'une et l'autre, en faisant preuve d'un comportement totalement condamnable, étant donné que c'est la femme qui, en commettant l'adultère, a manqué de préserver son honneur.

审判记录中包含假定永远也不会认可这种反应:当某人认为他名誉受到伤害时,不是采取分居或离婚等民事,而是选择以完全应该受到方式将妻子或其性伙伴或者两人全部杀死,因为正是这个女人通奸没有能够保全她自己名誉(……)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


人口迅速增长, 人口预测, 人口增长, 人口增长率, 人口众多, 人口众多的家庭, 人口总数, 人困马乏, 人来疯, 人来人往,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

Ensuite, n'oublions pas que le mot corruption a encore d'autres usages liés au pouvoir, à l'argent, pour désigner une pratique condamnable, illégale, le fait d'acheter ou de vendre la décision ou le jugement de quelqu'un.

然后, 我们不要忘这个词还有其他与权力、金钱相关用法,用来指代应受谴责非法某人决定或判断事实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


人类知识的总和, 人类中心论, 人类中心论的, 人力, 人力车, 人力绞车, 人力紧张, 人力施工, 人力资源, 人流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接