有奖纠错
| 划词

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如,长保持平衡。

评价该例句:好评差评指正

Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber.

的演员若好地保持身体平衡,就面临着坠落的危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parthénogenèse, parthénogénèse, parthénogénétique, parthénomixie, parthénospore, parthorite, parti, partiaire, partial, partialement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Elle va marcher sur un fil tendu entre les deux immeubles, cela sans filet !

她要在两栋之间,而且没有安全绳!

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

C'est le funambule qui tombe parce qu'il se demande ce qu'il est en train de faire sur son fil entre deux immeubles.

是指的人会摔倒,因为他在想他正在两之间做什么。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On est des funambules, comme on dit.

正如他们所说,我们是的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Jouer au funambule est interdit et dangereux.

是被禁止的, 而且很危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Impressionnant mais pas autant que le funambule N.Paulin.

令人印象深刻,但不如的 N.Paulin。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Et aujourd'hui, la Seine-Saint-Denis, en Ile-de-France, sur la corde raide.

- 今天,塞纳-圣但尼,in Ile-de-France,

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Après 2,2 km, le funambule rejoint le mont Saint-Michel, un record.

2.2 公里后,者到达圣米歇山,创纪录。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Alors depuis 1996, le gouvernement joue les équilibristes pour faire cohabiter l'homme et l'animal.

因此,自 1996 年以来,政府一直在玩,将人与动物联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais voyez-vous, madame Supersonique est sur le point de marcher sur un fil entre les deux plus hauts immeubles de Jolieville !

但你看,超音速夫人要在美丽城最高的两栋之间

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une souris, une reine, un palais, un funambule et des larmes au Texas.

德克萨斯州的老鼠、女王、宫殿、者和眼泪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Funambule du cinéma, Godard, c'est aussi des coups de gueule, comme ici, à Cannes, en mai 68.

电影院的者,戈达,这也是咆哮,就像 68 年 5 月在戛纳电影节一样。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

La semaine prochaine on se retrouve avec un nouveau documentaire sur Sergio, le premier funambule à avoir le vertige.

下周,我们发现自己有一部关于塞吉奥的新纪录片,塞吉奥是第一个患有眩晕的的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Cela passe par un exercice de funambule, trouver le juste équilibre et savoir si d'autres formations sont capables de gouverner avec lui.

这是通过的练习,找到正确的平衡,并了解其他阵型是否能够与他一起统治。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

D'autres, comme Nik Wallenda, les ont traversées sur un fil de fer tel un funambule. Il ne fallait vraiment pas être une poule mouillée. Pok-pok-pok-pok!

除此以外,比如尼克-瓦伦达,像一样用穿过他们。你真的没必要做个胆小鬼。波波波!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A 110 m au-dessus du sol, ce funambule de l'extrême s'est lancé un défi fou: rallier en équilibre le Mont-Saint-Michel sur un fil.

在离地 110 m 处,这位极端的者为自己设定了一个疯狂的挑战:在绳上平衡 Mont-Saint-Michel。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A.-S. Lapix: Le funambule N.Paulin s'est lancé un nouveau défi: gagner le Mont-Saint-Michel en effectuant un trajet de 2,2 km en équilibre sur une corde.

- 作为。 Lapix:的 N.Paulin 为自己设定了一个新的挑战:通过在绳索上平衡 2.2 公里的旅程到达圣米歇山。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma l’écoutait, en faisant tourner machinalement l’abat-jour de la lampe, où étaient peints sur la gaze des pierrots dans des voitures et des danseuses de corde, avec leurs balanciers.

艾玛一边听,一边无意识地转动灯罩,纱罩上画了几个坐车的丑角和拿着平衡木的舞女。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Pour découvrir de quelle façon ces singes sont devenus les rois des acrobates, je vais à la rencontre d'un jeune gibbon qui se familiarise à la vie dans la jungle.

为了探究这些猴子如何成为高手,我会去接触一只小长臂猿,它已经适应了丛林生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils ont réussi, Au fil des ans, à aménager ce terrain a priori peu propice à l'agriculture, avec ces murets de terre sur lesquels, à chaque pas, il faut jouer les équilibristes.

他们成功了,多年来,开发这片土地,先验地不太适合农业,在这些低矮的土墙上,每一步,你都必须扮演的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


partschine, partschite, parturiente, parturition, partzite, parulie, parulis, parure, parurerie, parurier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接