有奖纠错
| 划词

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

们对感兴趣荒唐不已,矛盾至极。

评价该例句:好评差评指正

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会干涉您之身选择吗?

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a donc point de métempsycose, mais il y a métamorphose.

因此,是没有,但是变身是有

评价该例句:好评差评指正

Parce que le sens même de la réincarnation est que la nouvelle vie tente de poursuivre l’œuvre non terminée de la vie antérieure.

因为本身含义就是,新生命将会前世未竟事业。

评价该例句:好评差评指正

Les gens concernés par cette affaire me disent: «Il n’y a pas d’urgence. » En général, ils préfèrent la méthode traditionnelle de sélection de la réincarnation.

与此事有关人跟讲:“不会有紧急情况。”通常们偏向于用传统方法来选择活佛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可解除性, 可解答的, 可解答的问题, 可解决的, 可解决的问题, 可解开的, 可解剖的, 可解散的, 可解散性, 可解释的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

(narratrice): Si tu pouvais te réincarner en animal, ce serait quoi?

(旁白): 如果你能为动物,将会是什么?

评价该例句:好评差评指正
《海洋奇缘》精选

Je me réincarnerai en l'une d'elles.

我将其中一个中

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Or Liz Truss se présente elle-même comme une réincarnation de Maggie.

或者 Liz Truss 将自己呈现为 Maggie

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pour presque toutes les religions, il y a une vie éternelle après la mort : paradis, enfer ou réincarnation de l’âme.

几乎所有教都认为死后着永生,形式有天堂、地狱及

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'esprit du Pharaon a été pris au piège : il s'est réincarné en hiéroglyphe suite à une mort brutale, et il a besoin de votre aide !

法老灵魂被困住了:他残酷死亡后为象形文字,他需要你帮助!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Le panchen lama a vécu en reclus dans la lamaserie de Zhaxi Lhunbo dans la préfecture de Xigaze, résidence traditionnelle des panchens lamas réincarnés, du 12 septembre au 7 octobre.

班禅喇嘛作为隐士住日喀则府扎西伦博拉玛斯里,这是班禅喇嘛传统住所,从9月12日到10月7日。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可敬的老人, 可敬的职业, 可敬可嘉, 可敬佩的, 可敬重的, 可居性, 可居住的, 可拒付汇票, 可锯割的, 可锯开的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接