Les Féroé ont été colonisées au début du IXe siècle par des Vikings norvégiens.
挪威维京人于19世纪初迁入法罗群岛。
Le concept des opérations nécessitera le transfert de petites unités militaires dans des camps principaux.
行动概念将需要让小支军事部队迁入综合营地。
Mon pays, le Luxembourg, est un pays d'immigration, puisque les immigrés représentent 40 % de notre population.
我们卢森堡是一个移民迁入国家,因为迁入的移民占我国人口的40%。
Environ 43 % de la croissance démographique urbaine totale seront dus à l'émigration interne.
在所有城市人口中,迁入人口将大约占43%。
Les migrations nettes vers l'Ukraine et le Kazakhstan ont diminué.
乌克兰和哈萨克斯坦的净迁入人口已经下降。
Pendant la période considérée, on a également observé un ralentissement des migrations intérieures et extérieures.
除此外,在所迁入移民和迁出移民的人数有所减少。
Ce bâtiment sera occupé progressivement d'ici à la mi-juillet, après l'achèvement des travaux d'aménagement nécessaires.
在必要的工程工作后,到7月中旬,有关单位将分阶段迁入该大楼。
Du point de vue des pays, les migrants sont des personnes qui entrent ou qui sortent.
从国家的角度看,移徙者或是迁入,或是迁出。
B. Déménagement dans les locaux transitoires des bâtiments extérieurs
B. 迁入总部建筑群以外的办公周转房。
Elle conclut en adressant ses meilleurs vœux de succès au Comité dans ses nouveaux bureaux de Genève.
最后,她祝愿委员会在迁入日内瓦新址后一切顺利。
Le lancement des travaux de construction exige la relocalisation temporaire du personnel dans des « locaux provisoires ».
基本建设总计划的工程阶段是把工作人员暂迁入“周转房”。
Au paragraphe 2, l'Assemblée générale déplore que certains États aient transféré leur mission diplomatique à Jérusalem.
在第2段中,大会对一些国家决定将其大使馆迁入耶路撒冷表示惋惜。
Chacun devrait s'en préoccuper étant donné que, bientôt, la majorité de la population mondiale vivra en zone urbaine.
世界人口中的大部分即将迁入城市住区,因此这必然引起大家的关切。
En outre, certains groupes de migrants se sont installés massivement dans des quartiers auparavant pauvres, qu'ils ont rendus prospères.
此外,一些移徙群体迁入以前的穷区定居,给这些街区带来繁荣。
En général, lorsque les immigrants sont essentiellement des travailleurs sous contrat, la proportion de femmes est faible.
一般说来,迁入的移徙者主要是合同工,女性在这些移徙者中所占比例较低。
Cela nécessitera de disposer d'une surface brute à usage de bureaux de 4 333 mètres carrés lors du déménagement.
如按空间需要量合计数计算,这等于是在迁入将占用总面积中的4 333平方米。
Le nouveau bâtiment permettrait de reloger des fonctionnaires qui occupaient des locaux vétustes et des bureaux situés à l'extérieur.
新的办公大楼将供不符合办公室空间标准的工作人员和在外部地点上班的工作人员迁入。
Nous avons proposé que les camps de réfugiés situés près de la frontière soient réinstallés à l'intérieur du territoire afghan.
我们已建议,将邻近边界的难民营迁入阿富汗境内。
Toutefois, il semblerait, aux dernières nouvelles, que la date du déménagement de la Caisse dans ses nouveaux locaux sera reportée.
然而,根据现有的最新资料,基金迁入新址的日似将推迟。
Toutefois, il a été signalé au cours de l'émission que 12 nouvelles familles avaient emménagé à Bracha, près de Naplouse.
但是,该节目又说,另有12个家庭已经迁入纳布卢斯附近的Bracha。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’emménagement eut lieu au terme d’avril. Gervaise était alors enceinte de huit mois.
迁入新居日子定在4月末。尔维丝已经怀孕八个月了。
Parce qu'aux Etats-Unis, les centres avaient été désertés à mesure que les habitants investissaient les banlieues.
因为在美国,随着居民迁入区,城市中心已经荒废了。
A terme, 2500 nouveaux habitants vont investir le quartier olympique.
- 最终,2,500名新居民将迁入奥运区。
Colette : Ah, oui, elle est superbe. Pas en très bon état, mais pleine de charme. Tu as bien choisi. Et puis après tout, qui ne risque rien n'a rien. Quand est-ce que tu comptes emménager ?
,真棒。状态不太好,但很有魅力。你选很好。然后总之,不入虎穴焉得虎子。那你准备什么候迁入新居呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释