Mon entreprise se spécialise dans la ville de méthanol transport par actions entreprises.
我市专门经营甲醇股份制企业。
La Réunion d'experts avait formulé des recommandations particulièrement intéressantes et fourni des orientations sur les mesures à prendre aux fins du renforcement des capacités et de l'amélioration de la compétitivité des entreprises concernées par les transports et le commerce international.
专家会议建议对此意义重大,并在建立能力和提高参与国际贸易和企业和商业竞争力所必须措施方面提供了指导。
Liant gouvernements, donateurs, organismes publics et privés, institutions multilatérales, consommateurs d'énergie et autres partenaires, il offrira à des organismes autres qu'énergétiques (santé, éducation, agriculture, alimentation en eau, transports, télécommunications, petite entreprise) diverses technologies énergétiques pouvant répondre à leurs besoins.
它把各国政府、捐助者、共和私人组织、多边机构、能源消费者和其他方面汇集在一起,并将联系保健、教育、农业、水、、电信和企业部门非能源组织,提供一系列能源技术,满足他们需求。
Jusqu'à la fin des années 90, il était nécessaire que le client se rende chez le distributeur, et les services touristiques étaient commercialisés principalement par des voyagistes et des agents de voyage, ou directement par des transporteurs, pleinement intégrés dans des systèmes mondiaux de distribution.
到上世纪90年代末,旅游服务分销还需要面对面接触,旅游服务主要由与全球分销网完全融为一体旅游企业和旅行社或直接由或交通企业分销。
Nous développons surtout les secteurs de l'agriculture, ainsi que le secteur des combustibles et de l'énergie, l'industrie chimique et les industries de biens de consommation, l'infrastructure des transports et des communications et un réseau de pipelines transnationaux qui exportent les ressources énergétiques du Turkménistan vers les marchés mondiaux.
农业我们优先事项,此外还有燃料和能源部门、化学品工业和消费品综合企业、和通讯基础设施和将土库曼斯坦燃料出口到世界市场跨国管道网络。
La société Spacelift Australia Limited propose d'implanter une entreprise de transport spatial commerciale à Woomera, en Australie du Sud, qui utilisera des lanceurs de fabrication russe de la famille “Start”, à la fois très précis, fiables et d'un prix concurrentiel et qui assurent également un degré de sécurité important dans la zone d'accès restreint de Woomera.
澳大利亚Spacelift有限提议在南澳大利亚武麦拉创办一家商业空间企业,依靠俄罗斯“Start”火箭族,在武麦拉限制地带内将高度精确性、可靠性和成本竞争力与发射场高度安全集于一身。
Il est fréquent de voir des femmes diriger des entreprises d'audit, de tourisme, de formation, de vêtements, de restauration, de logement et d'édition (21 à 54 %); mais, en même temps, les femmes sont pratiquement absentes des secteurs de la construction et du bâtiment, de la vente d'automobiles, des transports routiers et de la navigation (0 à 5 % de femmes seulement).
由妇女担任管理人员通常从事审计、旅游、培训、服装、饮食、住宿和出版(21-54%),而在生产木材和建筑材料、汽车销售、汽车和航企业中,几乎没有妇女担任管理人员(0-5%)。
À cette fin, les Parties favoriseront au maximum l'augmentation du volume des échanges commerciaux et le développement de la coopération, en particulier dans le domaine des combustibles et de l'énergie, de la métallurgie des métaux non ferreux, de l'industrie chimique et de l'industrie légère, de la construction automobile, de l'agro-industrie, des transports et des infrastructures y relatives, et du travail des pierres précieuses.
为此目,双方将尽量促进扩大贸易量、发展合作,特别在以下领域合作:燃料和能源部门、有色冶金、化工业和轻工业、机器制造业、农工联合企业、和基础设施、宝石加工等。
Avec le concours d'entreprises de transport, la Conférence a étudié les possibilités de développement du trafic et des échanges avec les autres bassins, de la Méditerranée et d'ailleurs, et avec des régions ayant déjà manifesté leur intérêt pour l'utilisation des ports de l'Adriatique ou susceptibles de le faire à l'avenir, surtout en ce qui concerne le développement du transport multimodal et des transports maritimes à courte distance.
会议在业企业家发表意见基础上,审查了现有与其他地中海和非地中海流域以及传统上有可能希望使用亚得里亚海港口地区发展航与交通潜力,特别发展多式联和短程航。
Le gouvernement de l'El Salvador a mis en place, conformément au principe constitutionnel énoncé par l'article 44 et par l'intermédiaire du Ministère du travail et de la prévoyance sociale, un système d'inspection du travail chargé de veiller à l'application des dispositions légales sur le travail et les normes de base d'hygiène et de sécurité du travail, afin de prévenir les différends du travail dans les entreprises de l'industrie, du commerce, des services et de l'agriculture, y compris les mines et les entreprises de transport.
根据《宪法》第44条确定原则,政府通过劳动和社会保障部实施劳动监察制度负责监督劳动立法以及关于职业安全和卫生基本规则,目防止商业、工业、服务业和农业以及畜牧业以及采矿和交通企业劳动纠纷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。