有奖纠错
| 划词

Il charme les filles avec ses belles paroles.

他用漂亮话来姑娘们。

评价该例句:好评差评指正

Je m'abandonnais sans réserve à son charme.

我当时完全

评价该例句:好评差评指正

Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.

这场面把我深深地

评价该例句:好评差评指正

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜你双眼的瞬间来说服我。

评价该例句:好评差评指正

Il reste bouche bée, fasciné par ce spectacle.

他惊叹得张大嘴,完全演出

评价该例句:好评差评指正

Nous étions fascinés par ce spectacle.

我们这场演出

评价该例句:好评差评指正

Son récital a ébloui le public.

他的独奏观众。

评价该例句:好评差评指正

C'étaient des bols céramiques faits à la main qui suscitaient en particulier ma curiosité.

我特别几个手工制作的瓷

评价该例句:好评差评指正

Le détective, trèsalléché évidemment par la forte prime promise en cas de succès, attendait doncavec une impatience facile à comprendre l'arrivée du Mongolia.

这位侦探显然是那一笔破案的奖金给。他在等候蒙古号的时候,露出一种显而易见的急躁情绪。

评价该例句:好评差评指正

Le 8 juin vers midi, nous avons commencé notre croisière sur le Yangtsé. En montant sur le pont, j’ai été immédiatement captivé par le beau paysage.

6月8日中午,船缓缓起航,开始我们三峡之旅,先上最上层甲板去看看。一上甲板就不能不周围的景色

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


用于洗涤的, 用于下列范围, 用于学习的, 用于章节起首的大号字母, 用鱼叉击鲸, 用鱼肉加工, 用羽毛装饰, 用语, 用语(惯), 用语不当,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron était fasciné par la pièce de monnaie.

罗恩被那枚硬币迷住

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais le chien est ensorcelé par le terrible pouvoir des cookies.

可是狗狗也被饼干的魔力迷住

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Le client est séduit par ce que le vendeur lui propose.

客户被销售人员提供的东西迷住

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et Mme Roland découvrit ses yeux aveuglés par les larmes.

罗朗太太张开被泪水迷住的双眼。

评价该例句:好评差评指正
花女 La Dame aux Camélias

Vous en êtes donc toujours folle?

“他把您迷住?”

评价该例句:好评差评指正
花女 La Dame aux Camélias

C’est un ange, et j’en suis fou.

“她是一个天仙,我真给她迷住。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

Tu sembles obnubilée par ce dessin et tes lèvres tremblent.

“你好像被这幅画迷住,你的嘴唇在。”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De l'autre côté, Ginny et Neville, eux aussi, fixaient le voile, apparemment fascinés.

金妮和纳威也在出神地凝视着那幅帷幔,显然被迷住

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

Une petite touche discrète qui fascine l’artisan designer Samuel Gassman.

一个小而谨慎的触摸, 迷住工匠设计师Samuel Gassman。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce moment, et la sotte figure que je ferai au milieu d’eux sera ce qui les aura séduits.

这种时刻,还有我在他们中间露出的傻相,一定已把他们迷住

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il insista sur le Je, avec une insolence qui charma Julien.

他强调那个“我”字,那股傲慢劲儿迷住于连。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Déjà, j'étais fascinée par Tina Kunakey et Adèle Exarchopoulos, avec qui j'ai partagé l'affiche, elles sont tellement belles !

我也被蒂娜·库纳基和阿黛尔·艾克阿切波洛斯迷住,我和她们分享海报,她们非常漂亮!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et je goûtais, plutôt en curieux qu’en gourmet, tandis que le capitaine Nemo m’enchantait par ses invraisemblables récits.

我尽情品尝着各种食物,其中好奇超过贪食。当尼摩船长向我讲述一些神奇的故事时,它们深深地迷住我。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

On se fait entraîner par la disco.

- 我们被迪斯科迷住

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Le match contre Roger Federer a été accroché.

与罗杰·费德勒的比赛被迷住

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je vous sens subjugués par ce que vous venez de déguster.

我觉得你被刚刚尝到的东西迷住

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

A l'époque, les mamans étaient déjà subjuguées par le phénomène.

当时,妈妈们已经被这种现象迷住

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Je suis subjuguée par l'étrange beauté de la nature.

- 我被大自然的奇异之美迷住

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il est complètement sous le charme.

- 他完全被迷住

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

C'est là que j'ai été charmée et c'est là que j'ai compris.

那是我被迷住的时候,那是我明白的时候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


用炸药炸碉堡, 用粘鸟胶粘捕, 用长杆击落核桃, 用长刨刨, 用这锅做的食物, 用蒸汽, 用蒸汽的, 用正确的法语, 用正确的指法演奏, 用之不竭的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接