有奖纠错
| 划词

Qui donc est responsable de l'exploitation, au détriment d'un État observé, des données de télédétection?

一来,谁应当对使损害了被遥感国家的遥感数据负责呢?

评价该例句:好评差评指正

La SSC offre également un programme complet de télédétection.

瑞典航天公司还提供整套遥感方案。

评价该例句:好评差评指正

La télédétection de la Terre est au cœur des activités spatiales ukrainiennes.

遥感是乌克兰空间活动的重点。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité soudanaise de télédétection s'est offerte à coordonner cette équipe.

苏丹遥感局主动提出协调这一工作队。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR développe régulièrement l'utilisation qu'il fait de données de télédétection.

难民专员对遥感数据的使稳定增加。

评价该例句:好评差评指正

Il ne restait qu'une solution, utiliser les images de télédétection par satellite.

剩下的唯一可能性便是利卫星遥感图像。

评价该例句:好评差评指正

Les États observés, par contre, entendent défendre leurs droits et intérêts.

遥感国家力求保护本国的权利和权益。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUCID n'a fait appel à des experts extérieurs que pour les méthodes de télédétection.

只是在遥感方法方寻求外部的专门知识。

评价该例句:好评差评指正

La télédétection spatiale est un domaine dans lequel le Portugal est très actif.

遥感是葡萄牙空间领域中十分活跃的部分。

评价该例句:好评差评指正

L'Office national suédois des forêts est un autre gros utilisateur de la télédétection.

瑞典国家林业局是另一个遥感户。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses activités de télédétection par satellite ne font pas encore l'objet d'une réglementation internationale.

C. 许多卫星遥感活动仍未受到国际管制。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.

因此,可能需要况调查与遥感相结合。

评价该例句:好评差评指正

La transmission en temps voulu des données téléobservées aux responsables est tout aussi nécessaire.

及时向决策者传递有关的遥感数据也非常需要。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de conception des satellites de télédétection Sitch-1M et Microspoutnik se poursuivent.

Sich-1M号和Mikrosputnik遥感卫星的设计工作继续进行。

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie préside le conseil d'administration de l'Organisation africaine de cartographie et de télédétection.

突尼斯是非洲绘图和遥感组织理事会的主席国。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine des techniques de télédétection, les travaux portent essentiellement sur la composante terrestre.

遥感技术领域,目前最重视的是部分。

评价该例句:好评差评指正

Aussi souligne-t-il l'importance de financer les missions de téléobservations dans le domaine de l'agriculture.

因此,他强调必需向与农业有关的遥感任务提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a souligné l'importance des techniques de télédétection pour le développement durable.

委员会强调了遥感技术对可持续发展的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La formation a joué un rôle crucial en assurant une vaste application de la télédétection.

教育在确保遥感的广泛应发挥着关键作

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des données de télédétection augmente de manière constante, en particulier dans les organismes gouvernementaux.

遥感数据的使在稳步扩大,特别是在政府组织内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有效温度, 有效效率, 有效性, 有效循环量, 有效验的, 有效药, 有效药物, 有效一年, 有效增殖因子, 有效支持,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

L'IA du vaisseau leur expliqua que c'était la précision maximale que pouvait offrir un sondage à distance.

飞船A.I.说明,探测只能达到这样的精度。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Il est capable de fournir aux utilisateurs des données de télédétection de haute définition sur de longues périodes.

它能够为用户供长时间的高数据。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Nous avons donc recours à toute une série de techniques high-tech et notamment aux technologies de détection à distance.

因此,我们使用一系列高科技技术,包括技术。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Est-il possible de demander à l'IA du Hunter de sonder à distance les sous-sols de la zone où nous nous trouvons ?

“能不能让‘亨特’对这里进行深度探测,看看地层下面有什么东西?”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

L'entreprise se chargera des opérations commerciales des engins, pour fournir des données de télédétection et des produits en rapport avec celle-ci.

该公司将负责机器的商业数据和相关产品。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'est le dernier sondage possible, expliqua-t-il à Cheng Xin. Le système d'analyse à distance des strates géologiques de la planète ne peut pas aller au-delà de trente mètres.

“这是最后一次了,地层探测的深度一般无法超过三十米。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le satellite de télédétection à haute résolution de la Chine Ziyuan I-03 n'a pas réussi à entrer en orbite après son lancement lundi, ont annoncé les sources militaires.

军方消息人士称,中国的高分辨率卫星紫原I-03在周一发射后未能进入轨道。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

La Chine a lancé mercredi midi un groupe de quatre satellites pour les services commerciaux de télédétection, un pas important pour le développement de la technologie spatiale de détection à distance.

周三中午,中国发射了一组四颗商业服务卫星,这是天基技术发展的重要一步。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le satellite de télédétection chinois, Yaogan-30, a été lancé dans l'espace, dimanche à 10h43, depuis le Centre de lancement de satellites de Jiuquan, dans le désert de Gobi dans le nord-ouest du pays.

中国的卫星卫星卫星-30于周日上午10点43分.m从戈壁沙漠西北部的酒泉卫星发射中心发射到太空。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Les fusées « Longue Marche » n'ont pas chômé ce week-end, mise en orbite d'un nouveau satellite de télédétection et préparation du lanceur qui doit transporter le dernier module de la station spatiale chinoise.

“长征”火箭本周末忙碌,将一颗新的卫星送入轨道,准备搭载中国空间站最后一个模块的发射器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有心二次曲面, 有心二次曲线, 有心计的慷慨, 有心理准备, 有心力, 有心人, 有芯感应炉, 有信件往来者, 有信心, 有信心的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接