有奖纠错
| 划词

Selon ce rapport, dans les pays à faible revenu, la situation économique est particulièrement mauvaise et dans de nombreux autres pays, d'importants groupes de population ont vu leur niveau de vie baisser sensiblement.

低收入国家的经济阵线状况尤其恶劣,在许多其他国家,大多数人口群体的生活水平遭受重挫

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure pluridimensionnelle et complexe impose des coûts non négligeables sur les plans financier, social et environnemental à court et à moyen terme, ce qui entrave le dégagement de ressources pour le développement.

军转民有诸多层面,是一个复杂的进程,政、环境代价相当高,这是对军转民作为释放政资源用于发展的办法的重挫

评价该例句:好评差评指正

Mme Lacanlale (Philippines) déclare qu'en tant que premier importateur de riz au monde, les Philippines ont été durement frappées par les prix élevés des denrées alimentaires. Le Gouvernement est parvenu à stabiliser ses approvisionnements alimentaires.

Lacanlale女士(菲律宾)说,作为世界上最大的稻米进口国,菲律宾遭受了粮价高涨的重挫

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte qu'aujourd'hui nous risquons très fort de connaître des revers dans la lutte contre la faim et la pauvreté, y compris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en vue de réduire l'extrême pauvreté.

因此,如今我们在消除饥饿贫困,包括在实现减少赤贫的千年发展目标方面,很可能遭受重挫

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扩张主义(领土等方面的), 扩张主义的, 扩张主义者, 扩张主义政策, 扩招, 扩钻, , 括号, 括弧, 括入括号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年2月合集

Si l'armée russe a repris l'avantage, elle essuie parfois de cuisants revers qui minent le moral des troupes?

如果俄军重新,有时会遭遇重挫,打击士气?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阔步高论, 阔步高视, 阔步前进, 阔绰, 阔绰的, 阔绰地, 阔达, 阔带, 阔斧, 阔格子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接